Your hearts squeezing better than it was last time. |
Ваше сердце сжимается лучше, чем в прошлый раз. |
He didn't know you were coming last time and look what happened. |
Он не знал, что мы приходили в прошлый раз это было неожиданно. |
I mean, look what happened the last time we opened it. |
Я имею ввиду, посмотри что случилось, когда мы открыли ее в прошлый раз. |
It was early last Thursday evening. |
Это было рано вечером в прошлый четверг. |
She was here last Thursday - the one eating toast. |
Она заходила сюда в прошлый четверг, эта пожирательница тостов. |
A week older than the last time we talked. |
На неделю старше, чем в прошлый наш разговор. |
Let's try a turn, and no ditch like the last time. |
Давай попробуем повернуть, и не в канаву, как в прошлый раз. |
When the last Santa fell off your roof and you put on his coat, you found this. |
Когда прошлый Санта упал с твоей крыши, ты одел его одежду и нашел это. |
I didn't feel like this the last time. |
В прошлый раз такого не было. |
If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time... |
Если поездка в Африку - это способ извиниться за то что бросила меня в прошлый раз... |
You put her in a bat suit last time. |
В прошлый раз ты одел её в костюм Бэтмена. |
I picked up your blouse from the dry cleaner's last Tuesday. |
Я забрал твою блузку из химчистки в прошлый вторник. |
I woke him up last time. |
Я будил его в прошлый раз. |
She phoned the police the last time the gas man came round. |
Когда в прошлый раз пришёл газовщик, она позвонила в полицию. |
You did everything last time. It's a two-way street. |
Ты ее занималась в прошлый раз, но это и моя свадьба. |
It wasn't like this last time. |
Это не похоже на прошлый раз. |
Don't turn it into a bloodbath like last time. |
Только не надо превращать его в кровавую бойню, как в прошлый раз. |
You got that temporary tattoo last Halloween. |
Но ты же сделала временное тату на прошлый Хэллоуин? |
Sir, last time we swapped an entire steel bridge with you on it. |
В прошлый раз мы целиком перенесли стальной мост вместе с вами на нём. |
But we had it here last time. |
Но мы это заказывали в прошлый раз. |
I sent a bunch when she went down last. |
Когда она приходила в прошлый раз, я дал ей немного денег. |
A lot last time, nearly 70000th |
Целую кучу в прошлый раз, почти 70 тысяч. |
Well, I had to cut her out of her last wedding dress with scissors, so... |
В прошлый раз мне пришлось ножницами разрезать её свадебное платье, так что... |
You can buffer your last thought or think about something new. |
Можете подумать то же, что в прошлый раз, или что-нибудь новое. |
Bobby and I decided to separate last thanksgiving. |
Мы с Бобби разошлись на прошлый День благодарения. |