Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
Your hearts squeezing better than it was last time. Ваше сердце сжимается лучше, чем в прошлый раз.
He didn't know you were coming last time and look what happened. Он не знал, что мы приходили в прошлый раз это было неожиданно.
I mean, look what happened the last time we opened it. Я имею ввиду, посмотри что случилось, когда мы открыли ее в прошлый раз.
It was early last Thursday evening. Это было рано вечером в прошлый четверг.
She was here last Thursday - the one eating toast. Она заходила сюда в прошлый четверг, эта пожирательница тостов.
A week older than the last time we talked. На неделю старше, чем в прошлый наш разговор.
Let's try a turn, and no ditch like the last time. Давай попробуем повернуть, и не в канаву, как в прошлый раз.
When the last Santa fell off your roof and you put on his coat, you found this. Когда прошлый Санта упал с твоей крыши, ты одел его одежду и нашел это.
I didn't feel like this the last time. В прошлый раз такого не было.
If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time... Если поездка в Африку - это способ извиниться за то что бросила меня в прошлый раз...
You put her in a bat suit last time. В прошлый раз ты одел её в костюм Бэтмена.
I picked up your blouse from the dry cleaner's last Tuesday. Я забрал твою блузку из химчистки в прошлый вторник.
I woke him up last time. Я будил его в прошлый раз.
She phoned the police the last time the gas man came round. Когда в прошлый раз пришёл газовщик, она позвонила в полицию.
You did everything last time. It's a two-way street. Ты ее занималась в прошлый раз, но это и моя свадьба.
It wasn't like this last time. Это не похоже на прошлый раз.
Don't turn it into a bloodbath like last time. Только не надо превращать его в кровавую бойню, как в прошлый раз.
You got that temporary tattoo last Halloween. Но ты же сделала временное тату на прошлый Хэллоуин?
Sir, last time we swapped an entire steel bridge with you on it. В прошлый раз мы целиком перенесли стальной мост вместе с вами на нём.
But we had it here last time. Но мы это заказывали в прошлый раз.
I sent a bunch when she went down last. Когда она приходила в прошлый раз, я дал ей немного денег.
A lot last time, nearly 70000th Целую кучу в прошлый раз, почти 70 тысяч.
Well, I had to cut her out of her last wedding dress with scissors, so... В прошлый раз мне пришлось ножницами разрезать её свадебное платье, так что...
You can buffer your last thought or think about something new. Можете подумать то же, что в прошлый раз, или что-нибудь новое.
Bobby and I decided to separate last thanksgiving. Мы с Бобби разошлись на прошлый День благодарения.