Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table. В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость.
M. Cornworthy, when I arrived last Thursday evening, I was not shown into M. Farley's own room. Мистер Корнворти, в прошлый четверг я не попал в кабинет мистера Фарли.
As I recall, last time we all gathered for Ava's chicken, things ended unpleasantly. Насколько я помню, когда мы в прошлый раз угощались Эйвиной курочкой, всё закончилось весьма плачевно.
The last time I made craw-chiladas, I almost burned down the house. Я чуть не спалила дом, когда в прошлый раз готовила раковый энчиладас.
Just like the last one and all of the other little details that you can't seem to keep up with. Так же, как в прошлый раз и во все остальные разы вы забывали о маленьких деталях, о которых должны были помнить.
Ma'am, the last time I let someone up that he wasn't expecting, he threatened to have me executed. Мэм, в прошлый раз, когда я пропустил к нему нежданного посетителя, он хотел меня казнить.
Ms. Proetzel's comments last time about pioneer symbolism Were particularly interesting... В прошлый раз мы выслушали очень интересное мнение мистера Процеля о пионере символизма.
We spoke to the store manager, and he confirmed that he sold supplies to a man driving an APD delivery truck last Thursday. Мы поговорили с менеджером магазина, и он подтвердил что продал все это мужчине на грузовике АПД в прошлый четверг.
As we already pointed out during last Thursday's debate, there has been a growing perception that momentum was building on the Kosovo future status issue. Как мы уже отмечали в ходе прений в прошлый четверг, ощущение того, что нарастает динамика в решении вопроса о будущем статусе Косово, усиливалось.
I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. Должен отметить, в прошлый раз прием был несколько радушнее.
"last Tuesday..."l, along with twenty fellow students... В прошлый вторник я и ещё двадцать учеников видели,...
Just last time I checked, she didn't have a whole lot to say. Помнится в прошлый раз ей вообще было мало что сказать.
Well, last weekend, Christina Varrano had a party at her house, and Karen apparently went NC-17 with some guy in the bedroom. Ну, в прошлый уикэнд у Кристины Варрано была вечеринка в ее доме,... и Карен очевидно уединилась с каким-то парнем в спальне.
Right, well, none of these seem particularly recent - financial projections for this year and last. Так, похоже, совсем недавних дел здесь нет - финансовые планы на этот год и на прошлый.
On my last visit you observed that I judged myself to be guilty and in need of redemption. Когда я приходил в прошлый раз, вы сказали, что я считаю себя виновным и нуждающимся в искуплении.
Fortunately we had an informal discussion last Tuesday which clarified issues and was interesting and important concerning the agenda. К счастью, в прошлый вторник у нас прошли просвещающие, интересные и важные неофициальные дебаты по повестке дня.
The last time we met, you and Chess were moving L-9 down on the docks after Faraday got himself blown up. Когда мы встречались в прошлый раз, вы с Шахматистом перевозили Л-9 в доки после того, как Фарадей себя подорвал.
I mean, the last time... you said you had a lead on Dylan mccleen and what happened to his missing hundred grand. Ну, в прошлый раз... ты сказал, что у тебя есть зацепка о Дилане МакКлине и что случилось с его деньгами.
If you come back drunk like the last time, I'll kick you out even if you are my granddaughter. Если заявишься пьяная, как в прошлый раз, то знай: я тебя своими руками из дома выкину.
The occasion was last Thursday, when all nine justices met for a conference to pour over the petitions for review. Этот случай произошел в прошлый четверг, когда все девять судей встретились, чтобы обсудить поданные на рассмотрение петиции.
White girl who won last time got slocked when she asked the commissary to stock unsalted potato chips instead of salt and vinegar. Белую девчонку, которая победила в прошлый раз, заперли, когда она попросила снабдить магазин несолеными картофельными чипсами, вместо соли и уксуса.
Well, with all due respect, I don't think that you played your cards quite right last time. Ну, при всех уважении, мне кажетя, вы в прошлый раз просто не так карты разыграли.
Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой.
So, the last time you were here, I drew you a map to the Crow Reservation. В прошлый раз, когда ты был здесь, я показал, как проникнуть в резервацию Кроу.
This was firmly underlined last Tuesday when, in a single day, 67 countries signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Это было четко подчеркнуто в прошлый вторник, когда в один день 67 стран подписали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.