Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
It's not like the last time she was out, she got sucked into a portal and ended up living like a hunted animal in a demon alterna-world. В прошлый раз, когда она вышла из дому ее засосало в портал и она пять лет была скотиной в демоническом измерении.
Under the leadership of Coach Phil Ryder, the CU Falcons have won three consecutive post-season bowl games, including last season's... but ultimately decided on California University... so he could stay close to his mother. Ястребы КУ, под руководством тренера Фила Райдера, три раза подряд выиграли пост-сезонные кубки, включая и прошлый сезон... но в итоге он выбрал Калифорнийский университет, чтобы остаться поближе к матери.
I know this might seem odd, but the last time Mount St. Gary's made it to the tournament, Tim wore this exact same dress and they won. Понимаю, для вас это странно, но в прошлый раз, когда команда колледжа попала на турнир, Тим надел вот это вот платье и они выиграли.
As I said the last time I addressed the Council on this issue, I believe we all agree that the solution will require a general rapprochement, and not just recourse to force, if we are to restore stability. Как я уже говорил, выступая по этому вопросу перед Советом в прошлый раз, думаю, мы все согласимся с тем, что для восстановления стабильности понадобится общее сближение, а не просто применение силы.
It might also try, within the General Assembly, to invoke the rarely used Uniting for Peace resolution (the last time was against South Africa's apartheid regime). Также она могла бы попытаться потребовать применить редко используемую Резолюцию Генеральной Ассамблеи «В борьбе за мир - United for Peace» (в прошлый раз была принята против режима апартеида в Южноафриканской республике).
May I first of all be permitted to express my sincere appreciation to you for taking your precious time to receive me last Thursday, 10 July, and to share with me the grave situation of Cambodia. Прежде всего позвольте мне выразить мою глубокую признательность Вам за то, что Вы, не посчитавшись со временем, приняли меня в прошлый четверг, 10 июля, и обсудили со мной серьезную ситуацию, сложившуюся в Камбодже.
An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен.
We are particularly grateful for the assistance of the Mission of Canada, through Mr. Keith Morrill, who led the negotiations to their conclusion last Tuesday. Мы выражаем особую признательность за оказанную помощь постоянному представительству Канады, представитель которой г-н Кит Моррилл возглавлял ход переговоров и обеспечил их успешное завершение в прошлый вторник.
I recall in particular Mr. Young from the International Committee of the Red Cross (ICRC), who spoke last Tuesday, and also the statements made by the representatives of Norway, Austria, Switzerland and New Zealand this morning. Я, в частности, хотел бы отметить выступление в прошлый вторник представителя Международного комитета Красного Креста (МККК) г-на Янга, а также выступления представителей Норвегии, Австралии, Швейцарии и Новой Зеландии, прозвучавшие сегодня на заседании, состоявшемся в первой половине дня.
So-rry for taking you to a chain restaurant last time Извини, что в прошлый раз повёл тебя в такой ресторан.
Did you see a small flask with paint in it last Tuesday? У вас там занятия сразу после нас, тебе не попадалась в прошлый вторник бутылочка с краской?
It's because I said microscopic the last time, is that it? А, это наверно потому, что я сказал "микроскопическая", когда мы с тобой виделись в прошлый раз?
The last time I looked, assisted suicide was illegal in this state. прошлый раз € смотрел, содействие в самоубийстве €вл€етс€ незаконным в этом штате.
This may mean that buyers will not allow prices to rise like last time, but it could also mean that owners will be more ready to exit from the market. Это может означать, что покупатели не позволят поднять цены, как в прошлый раз, однако в то же самое время это говорит о том, что владельцы недвижимости готовы покинуть рынок в любое время.
Wasn't there a fence here last time I came? Разве в прошлый раз здесь не было забора? Такой внушительный защитный забор вокруг деревни.
Since my last assessment, in June, my Office has been working productively with the Chambers to speed up trials, while trying to maintain the highest standards of fair trial and due process. В период, прошедший после того, как я в прошлый раз выступала здесь со своей оценкой, в июне, моя Канцелярия продуктивно сотрудничала с Камерами с целью ускорить судебные процессы, стараясь при этом сохранять наивысшие стандарты справедливого и надлежащего отправления правосудия.
When I spoke last in plenary on the issue of the prevention of an arms race in outer space (PAROS), I took the opportunity to commend the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) for organizing a side event on space. Выступая в прошлый раз на пленарном заседании по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП), я воспользовалась возможностью, чтобы воздать должное Стокгольмскому международного институту по исследованию проблем мира (СИПРИ) за организацию параллельного мероприятия по космосу.
You know how I said in the last message Я тут в прошлый раз просила не говорить Джеффу о моем звонке.
You made it through that last trip, so how about a big, fat double dose? В прошлый раз ты очухался, как насчёт двойной дозы?
The German astronaut Thomas Reiter and his Russian colleague went for a five-hour-long walk in space last weekend. "The Earth is incredibly beautiful", both of them said after their walk. Немецкий астронавт Томас Райтер и его российский коллега совершили в прошлый уик-энд пяти-часовую "прогулку" в космосе. "Земля невероятно красива", - заявили они оба после этой "прогулки".
How long did it take last time...? - It's done. А сколько заняло в прошлый раз...?
So, well, anyway, on Tuesday last, the long and the short of it is, the egg in my lunch box, it wasn't so much hard boiled as alive and kicking. В общем, в прошлый вторник, короче говоря, яйцо в моём ланчбоксе оказалось не круто сваренным, а живым и дёргающимся.
It's because you were useless against him last time, Colonel sir. в прошлый раз от тебя было мало толку!
Yes, because that worked out so well last time, didn't it? Да-да, в прошлый раз прекрасно сработало.
We ask these amnesiac patients to tell us which one they own, which one they chose last time, which one is theirs. Мы спросим у них, какая картина у них уже есть, какую они выбрали в прошлый раз.