| Michael, Mr. Whistler here says that, you know, you got stopped last time by a cloud. | Майкл, мистер Уистлер говорит, что в прошлый раз вам помешала тучка. |
| The last time they took out the reactor it took them four hours to get it back up. | Когда они в прошлый раз отрубили реактор, на восстановление ушло 4 часа. |
| A big, splashy wedding, one of your parents' events- It's not exactly me, or you, the last time I checked. | Большая шумная свадьба это прием твоих родителей, а не мой или твой, как было в прошлый раз. |
| I did see something amazing the last time I was here that I would love to show you. | Я видела кое-что потрясающее, когда была здесь в прошлый раз, и я с радостью показала бы это тебе. |
| Your father was not happy that I let you stay last time. | воему отцу совсем не понравилось, что € позволила тебе остатьс€ прошлый раз. |
| Not after that little mix-up we had last weekend, ladies. | А то будет путаница, как в прошлый четверг. |
| You know, actually, Angela said that the spreadsheets I presented were beyond the projections for last quarter. | Вообще-то, Анджела сказала, что итоговые данные, которые я предоставил, не совпали с прогнозами на прошлый квартал. |
| You know, Archie...'s grown another ten inches since the last time you saw him. | Да ты ведь знаешь Арчи, посмотри на него - он на 10 дюймов вырос с тех пор, как ты его в прошлый раз видела. |
| Did I hurt your feelings last time? | Твои чувства пострадали в прошлый раз? |
| The ex you'd run into the last time we had a drink. | Это бывшая, о которой ты упомянула в прошлый раз. |
| To try to avoid any misunderstandings in Brazil like we had the last time, I'm learning the language. | Чтобы у нас не возникло никаких недоразумений в Бразилии как в прошлый раз, я решила выучить их язык. |
| I bet it was also him last time | Наверняка это и в прошлый раз был он. |
| Santiago Valmont, he was spotted here last Tuesday. | Сантьяго Вальмонт был замечен здесь в прошлый вторник |
| Like you did last time, when you shot up? | Как это было в прошлый раз, когда ты укололась? |
| Baby, I want you to try real hard to remember what happened the last time you rolled the dice on a woman. | Родной, я хочу попытаться напомнить тебе, что случилось, когда ты в прошлый раз рисковал собой из-за женщины. |
| If it'd rained another 15 minutes there'd have been floods like last time. | Если бы дождь шёл ещё 15 минут, То затопило бы всё, как в прошлый раз. |
| You said that last time, young lady, and you ended up with a D. | Ты говорила это в прошлый раз, юная леди, и в итоге получила двойку. |
| Okay, well, this room wasn't on the last tour. | Так, в прошлый раз этой комнатки здесь не было. |
| That's more like it, that's the view we had last time. | Так город выглядел в прошлый раз. Сейчас, наверное, многое изменилось. |
| Did I scold you last time? | Разве я бранил тебя в прошлый раз? |
| "I killed the last glee club." | "Я убил наш прошлый хор." |
| I met you on your last visit here, Mr, Tillens, | Мы познакомились в прошлый визит, мистер Тилленс. |
| Because the last time we spoke you were pretty scared that I was going to ruin it. | Потому что в прошлый раз, когда мы говорили, ты испугался, что я всё погублю. |
| The last time I was here, you couldn't take a step without tripping over a soldier. | В прошлый раз, когда я был здесь, нельзя было и шагу ступить, не наткнувшись на солдата. |
| The last time you were here, all you did was belittle me. | Когда вы были здесь в прошлый раз, вы все время унижали меня. |