Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
Didn't you seen it last time? Разве ты в прошлый раз его не прочитала?
You needn't be so superstitious we played like this last time Вам не нужно быть столь суеверными. Мы так же играли в прошлый раз.
Guys, when was the last time Fred ever left the hotel by herself? Ребята, когда в прошлый раз Фред выходила из гостинницы одна?
It's that last time I got a C in my essay because I didn't have any visual aids, and my stepdad, he... В прошлый раз я получил тройку за эссе, потому что не было иллюстраций, и мой отчим, он...
The last time she so referred to me, on a network radio programme, it cost her $65,000 and court costs. Прошлый раз, когда она меня так назвала в одной передаче по радио, это обошлось ей в 65000 долларов плюс судебные издержки.
The last time I was in your bed, you murdered a man and blamed me for it. В прошлый раз, когда я оказался в твоей постели, ты убила человека и обвинила в этом меня.
I'll have the fish tacos 'cause it's what I had last time I was here. Я буду рыбные тако, потому-что я ел это, когда был здесь в прошлый раз.
Did you see the tentacle last time? Ты видел щупальце в прошлый раз?
But if we pursue it, it'll just be like last time. Но если мы пойдем на поводу, будет все как в прошлый раз.
Didn't I said it last time, Разве я не сказал в прошлый раз:
Mary... do you remember when we were last together? Мэри... Помнишь, о чём мы говорили в прошлый раз?
I don't want us going down the same road we did last time, not talking to each other for a month. Я не хочу, чтобы мы как в прошлый раз месяцами друг с другом не разговаривали.
(sighs) I mean, 2015 was rough, but in the last couple of days, it all came into perspective. (вздыхает) в смысле весь прошлый год был жёстким, но в последние пару дней всё встало на свои места.
Now kill me... and do a better job of it than last time. А теперь убей меня... и сделай это лучше, чем в прошлый раз.
And you were supposed to marry him, last weekend? И как ты только могла согласиться выйти за него замуж в прошлый выходной?
Well, I know who Gus called the last time he needed cash in a hurry. Я знаю, кому Гас звонил в прошлый раз, когда ему срочно нужна была наличка.
You're not here to apologize for last time? Как видите... чтобы извиниться за прошлый раз?
Well, you had one last time we spoke. У тебя была пушка в прошлый раз.
The last time she had that look in her eye we all know what happened. Когда в прошлый раз у нее был такой взгляд, мы знаем, что потом произошло.
We will meet at the venue where we met the last time. Встречаемся в том же месте, что и в прошлый раз.
Remember what happened the last time I had to choose between you and the TV. Помнишь что случилось в прошлый раз, когда мне пришлось выбирать выбирать между тобой и телевизором.
The last time you killed someone in a duel, now you've lost 60 thousand. Прошлый раз на дуэли кого-то убил, этот раз 60 тысяч продул.
All right, I need some clarification on your supply needs because, well, there was a bit of confusion last time. Хочу уточнить ваши запросы, потому что в прошлый раз случился небольшой конфуз.
can't happen because he barely made it out alive last time. И суд вряд ли состоится, потому что прошлый раз в тюрьме он едва остался жив.
I'm the same exact size I was the last time you saw me. Я того же размера, что был в прошлый раз, когда вы меня видели.