Last time, we managed to capture him by overloading his system with pure light. |
В прошлый раз мы поймали его, перезагрузив его систему чистым светом. |
Last Valentine's Day, the boys were there. |
В прошлый День Св. Валентина он пригласил парней. |
Last time we followed the poles but got lost anyway. |
Мы в прошлый раз по столбам ехали, и то заблудились. |
Last time you argued that, Torrey was alive. |
В прошлый раз ты уверял, что с Торри всё будет в порядке. |
Last time I was here, I made it all the way to the very end. |
В прошлый раз я дошел до самого конца. |
Last time I didn't notice it's actually kind of beautiful here. |
В прошлый раз я не заметила. |
Last time, he did that, like, fish juice thing on my carpets. |
В прошлый раз он уделал мне все ковры. |
Last time I did this, it took me like two and a half hours, skin to skin. |
В прошлый раз вся процедура заняла у меня 2,5 часа. |
Last time I was at Grandpa's, I beat him at checkers and he punched one of my hogans. |
В прошлый раз у него дома он проиграл мне в шашки и отлупил меня по титечкам. |
Last time it was a navel orange, and the time before that was a grape. |
В прошлый раз это был апельсин, а до этого виноградина. |
Last time I had one of these in the car, I wound up chipping dried vomit off the seat with a putty knife. |
В прошлый раз, когда я вез такой в машине, я ели оттер засохшую рвоту от сидений. |
Last time we had an outbreak of swine flu here, we lost three gunshot wounds and a stabbing. |
В прошлый раз, когда у нас была эпидемия свиного гриппа, мы потеряли троих пациентов. |
Last we left it, Dee had filibustered, and Charlie had a motion pending. |
В прошлый раз Ди начала затягивать дело, а Чарли прервали на полуслове. |
Last time I was there, I went to a seminar on DNA sequencing, taught by Riccardo Sabatini. |
В прошлый раз я ходила на семинар по ДНК, который вёл Рикардо Сабатини. |
Last time he put in diesel by mistake, cost me $8,000. |
В прошлый он в малолитражку залил дизельного. |
Last time, he put a.-caliber round an inch from Vulture's head. |
В прошлый раз он буквально на сантиметр промазал, пытаясь убить Стервятника. |
Last time I thought I tore something from tensing my muscles. |
В прошлый раз, что-то там похоже разорвалось после мышечного напряжения. |
Last time you went into Ghoulie territory, you were beaten to within an inch of your life. |
В прошлый раз, когда ты был на их территории, от тебя живого места не оставили. |
Last time you had any real money you ended up at the slots in Biloxi, slaughtering a group of elderly women. |
Когда тебе дали наличные в прошлый раз, ты поехал в казино в Билокси и убил всю компанию старушек. |
Last time I let you speak, you used it to launch a public prayer session. |
В прошлый раз, когда я позволил тебе выступить, ты устроил всенародную молитву. |
Last time I called them, they were checking out homegrown produce from the backyard garden. |
В прошлый раз, когда я им позвонил, они изучали овощи, выращенные на своём огороде. |
Last time you were this nice to me, I was just a body-shield to help you break up with sean. |
Прошлый раз ты была так добра ко мне, когда я был щитом, чтобы помочь тебе расстаться с Шоном. |
Last time you had a surprise we ended up in Choroni beach. |
Твой прошлый сюрприз завел нас на пляж в Чорони! |
Last time I had your help, I also got this. |
В прошлый раз, мне досталось вот это! |
Last evening, you went into a... a spell, or a fit of a kind, unlike previously. |
Прошлым вечером ты впала в... какой-то транс или припадок, не как в прошлый раз. |