We didn't meet properly last time, I'm Tong. |
В прошлый раз мы толком не познакомились, Я - Тонг |
Now, the last time we spoke, you mentioned that Princess Mia's horse, Sandy, gets easily spooked by snakes. |
В прошлый раз ты упомянул, что Сэнди, лошадь принцессы Мии, легко пугается лошадей. |
I mean, the last time we saw you guys, you were worried he was spending too much time building model airplanes. |
Когда мы встречались в прошлый раз, вы беспокоились, что он тратит слишком много времени строя модельки самолетов. |
Well, the last time he tried to go fast on a test track, it didn't go well. |
Ну, в прошлый раз, когда он попробовал ехать быстро, из этого не вышло ничего хорошего. |
I think we met her last time we were in town. |
Он был с ней, когда мы встречались в прошлый раз. |
But last time you got 18... |
А в прошлый раз было 5! |
what's the use of last struggle? |
Вот зачем мы в прошлый раз бастовали? |
The last murder was committed by a woman. |
И в прошлый раз женщина была замешана! |
Just like last time, isn't it? |
Прямо как в прошлый раз, правда? |
Do not you remember the last time, Ness? |
Несс, ты не помнишь, чем кончилось в прошлый раз? |
You sent that one last time. |
Вы это писали в прошлый раз? |
I hope you warmed them up better than last time! |
Надеюсь, ты подогрел их лучше чем в прошлый раз! |
As I said to Her Majesty only last Tuesday, the monarchy is safe in your hands. |
Как я сказала Её Величеству в прошлый вторник, в ваших руках монархии ничто не грозит. |
What was that sake we drank last time? |
И то сакэ, что мы пили в прошлый раз... |
You want the same look as last time? |
Одеться так же, как и в прошлый раз? |
I'm not the only one that remembers why you were run out of town after your last visit. |
Я не единственный кто помнит, почему ты уехал из города в прошлый раз. |
You had no problem pointing the finger last time. |
Кажется, я взял прошлый раз вину на себя. |
That's why they were weakened last time, because they were fighting on two fronts, the Eastern and the Western. |
В прошлый раз их сгубило именно это, им пришлось воевать на двух фронтах - восточном и западном. |
You can be Joop, and I'll be Leo... just like the last time. |
Ты будешь Джуп, а я буду Лео... Прямо как в прошлый раз. |
I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. |
Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена. |
Do like when I come out the last time and decide then. |
"Подожди меня как в прошлый раз, а потом уже решай". |
Why didn't you tell us last time who she really was? |
Почему в прошлый раз, вы нам не сказали, кто она на самом деле? |
The last time you pulled a gun on Juliette, it didn't go well. |
В прошлый раз, когда ты наставил на неё пистолет, всё прошло не очень хорошо. |
What makes you think your experience this time will be any different than the last... |
Почему вы думаете, что на этот раз все будет иначе, чем в прошлый... |
Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. |
Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться. |