| We didn't meet properly last time, I'm Tong. | В прошлый раз мы толком не познакомились, Я - Тонг |
| Now, the last time we spoke, you mentioned that Princess Mia's horse, Sandy, gets easily spooked by snakes. | В прошлый раз ты упомянул, что Сэнди, лошадь принцессы Мии, легко пугается лошадей. |
| I mean, the last time we saw you guys, you were worried he was spending too much time building model airplanes. | Когда мы встречались в прошлый раз, вы беспокоились, что он тратит слишком много времени строя модельки самолетов. |
| Well, the last time he tried to go fast on a test track, it didn't go well. | Ну, в прошлый раз, когда он попробовал ехать быстро, из этого не вышло ничего хорошего. |
| I think we met her last time we were in town. | Он был с ней, когда мы встречались в прошлый раз. |
| But last time you got 18... | А в прошлый раз было 5! |
| what's the use of last struggle? | Вот зачем мы в прошлый раз бастовали? |
| The last murder was committed by a woman. | И в прошлый раз женщина была замешана! |
| Just like last time, isn't it? | Прямо как в прошлый раз, правда? |
| Do not you remember the last time, Ness? | Несс, ты не помнишь, чем кончилось в прошлый раз? |
| You sent that one last time. | Вы это писали в прошлый раз? |
| I hope you warmed them up better than last time! | Надеюсь, ты подогрел их лучше чем в прошлый раз! |
| As I said to Her Majesty only last Tuesday, the monarchy is safe in your hands. | Как я сказала Её Величеству в прошлый вторник, в ваших руках монархии ничто не грозит. |
| What was that sake we drank last time? | И то сакэ, что мы пили в прошлый раз... |
| You want the same look as last time? | Одеться так же, как и в прошлый раз? |
| I'm not the only one that remembers why you were run out of town after your last visit. | Я не единственный кто помнит, почему ты уехал из города в прошлый раз. |
| You had no problem pointing the finger last time. | Кажется, я взял прошлый раз вину на себя. |
| That's why they were weakened last time, because they were fighting on two fronts, the Eastern and the Western. | В прошлый раз их сгубило именно это, им пришлось воевать на двух фронтах - восточном и западном. |
| You can be Joop, and I'll be Leo... just like the last time. | Ты будешь Джуп, а я буду Лео... Прямо как в прошлый раз. |
| I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. | Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена. |
| Do like when I come out the last time and decide then. | "Подожди меня как в прошлый раз, а потом уже решай". |
| Why didn't you tell us last time who she really was? | Почему в прошлый раз, вы нам не сказали, кто она на самом деле? |
| The last time you pulled a gun on Juliette, it didn't go well. | В прошлый раз, когда ты наставил на неё пистолет, всё прошло не очень хорошо. |
| What makes you think your experience this time will be any different than the last... | Почему вы думаете, что на этот раз все будет иначе, чем в прошлый... |
| Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. | Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться. |