Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
We didn't meet properly last time, I'm Tong. В прошлый раз мы толком не познакомились, Я - Тонг
Now, the last time we spoke, you mentioned that Princess Mia's horse, Sandy, gets easily spooked by snakes. В прошлый раз ты упомянул, что Сэнди, лошадь принцессы Мии, легко пугается лошадей.
I mean, the last time we saw you guys, you were worried he was spending too much time building model airplanes. Когда мы встречались в прошлый раз, вы беспокоились, что он тратит слишком много времени строя модельки самолетов.
Well, the last time he tried to go fast on a test track, it didn't go well. Ну, в прошлый раз, когда он попробовал ехать быстро, из этого не вышло ничего хорошего.
I think we met her last time we were in town. Он был с ней, когда мы встречались в прошлый раз.
But last time you got 18... А в прошлый раз было 5!
what's the use of last struggle? Вот зачем мы в прошлый раз бастовали?
The last murder was committed by a woman. И в прошлый раз женщина была замешана!
Just like last time, isn't it? Прямо как в прошлый раз, правда?
Do not you remember the last time, Ness? Несс, ты не помнишь, чем кончилось в прошлый раз?
You sent that one last time. Вы это писали в прошлый раз?
I hope you warmed them up better than last time! Надеюсь, ты подогрел их лучше чем в прошлый раз!
As I said to Her Majesty only last Tuesday, the monarchy is safe in your hands. Как я сказала Её Величеству в прошлый вторник, в ваших руках монархии ничто не грозит.
What was that sake we drank last time? И то сакэ, что мы пили в прошлый раз...
You want the same look as last time? Одеться так же, как и в прошлый раз?
I'm not the only one that remembers why you were run out of town after your last visit. Я не единственный кто помнит, почему ты уехал из города в прошлый раз.
You had no problem pointing the finger last time. Кажется, я взял прошлый раз вину на себя.
That's why they were weakened last time, because they were fighting on two fronts, the Eastern and the Western. В прошлый раз их сгубило именно это, им пришлось воевать на двух фронтах - восточном и западном.
You can be Joop, and I'll be Leo... just like the last time. Ты будешь Джуп, а я буду Лео... Прямо как в прошлый раз.
I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена.
Do like when I come out the last time and decide then. "Подожди меня как в прошлый раз, а потом уже решай".
Why didn't you tell us last time who she really was? Почему в прошлый раз, вы нам не сказали, кто она на самом деле?
The last time you pulled a gun on Juliette, it didn't go well. В прошлый раз, когда ты наставил на неё пистолет, всё прошло не очень хорошо.
What makes you think your experience this time will be any different than the last... Почему вы думаете, что на этот раз все будет иначе, чем в прошлый...
Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться.