Your last therapist says that you lost the will to fight. |
Ваш прошлый терапевт отмечает, что вы потеряли волю к борьбе. |
I directed her to act and shot her last time. |
В прошлый раз я говорила ей, что делать, и снимала её. |
You lasted three weeks before you came crawling back last time. |
Тебе было достаточно и трех недель, как ты приползла обратно в прошлый раз. |
I didn't feel like this the last time. |
В прошлый раз я себя так не чувствовал. |
We barely made it back last time. |
В прошлый раз мы еле выжили. |
That be the same island that we made you governor of on our last little trip. |
Губернатором этих земель мы назначили тебя в прошлый раз. |
I didn't consent last time. |
В прошлый раз я не соглашалась. |
They weren't like this last time we were here. |
В прошлый раз такого не было. |
Yes, and checked out last Monday. |
Да, а выехала в прошлый понедельник. |
That didn't work last time. |
В прошлый раз это не помогло. |
That's what you said last time and look what happened. |
В прошлый раз ты тоже так сказал, и вспомни, что случилось. |
It's not like last time, though. |
В прошлый раз все было по-другому. |
When we last met, you were at the end of your rope. |
Когда мы встречались в прошлый раз, вы дошли до своего финала. |
The last time we were here... |
Знаешь, когда мы были здесь в прошлый раз |
Funny, last time we spoke, I thought I was crystal clear. |
Забавно, я думал, что ясно дал понять, когда мы говорили в прошлый раз. |
It shut him up last time. |
В прошлый раз он ее грыз и молчал. |
You think we hit Woodbury heavy last time? |
Ты думаешь, что мы выложились в Вудбери по полной в прошлый раз? |
The last time I saw him I was 18. |
В прошлый раз я видела тебя в 18. |
The last time you presented a paper, you gave me an advance copy and asked for feedback. |
Когда ты делал доклад в прошлый раз, ты выдал мне первый экземпляр и попросил оценить. |
Because the last time you had a choice, Your decision devastated him. |
Потому что в прошлый раз, когда у вас был выбор, ваше решение уничтожило его. |
And my last birthday, he threw me a sick surprise party. |
И на мой прошлый день рождения он устроил мне больную сюрприз-вечеринку. |
If we're going to meet like we met last time, there's no need. |
Если будем встречаться как в прошлый раз, нет нужды. |
Remind us how that was done last time? |
Не напомнишь, чем все это кончилось в прошлый раз? |
But it made me fuzzy last time. |
В прошлый раз от этого у меня было помутнение сознания. |
See if you can do better on a job than the last time. |
Посмотрим, может, справишься лучше, чем прошлый раз. |