Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
But you made it the last time, right? В прошлый же раз получилось, верно?
Don't you remember what happened the last time a half-brother came into our lives? Ты забыла, что случилось в прошлый раз, когда сводный брат вошел в наши жизни?
I was hoping to talk to you again... because the last time I saw you, I... Я надеялся ещё с вами поговорить, потому что прошлый раз, когда я вас видел...
Is it because the last time that turned and walked away... you do not exactly you completely not... Да ты как бы в прошлый раз, когда ты психанула и убежала ты в общем ну не совсем...
Not the same kind as last time, right? Не такое, как в прошлый раз?
The last time I communed with Lilith, I was unconscious, comatose. Я был без сознания, когда общался с Лилит в прошлый раз,
I had it with me last time. I set it here, remember? В прошлый раз я поставила её сюда, помнишь?
The tentacles reach far back into the last century, but it wasn't until victories in Europe and Japan and the onset of the Cold War that political and economic conditions became perfect for actual execution. Щупальца тянутся далеко в прошлый век, но лишь после победы в Европе и Японии и началу Холодной Войны политические и экономические условия превосходно позволили реализовать это.
Why don't you tell me what she did for your last birthday? Почему ты не скажешь мне, что она сделала на твой прошлый день рождения?
You remember what happened last time we suggested that? что случилось из-за этого в прошлый раз?
Well, did I... did I cry last time you left? Разве я... в прошлый раз плакал?
The last time we had pizza and we went to the zoo, you told me we were moving to Monterey. Когда мы в прошлый раз ели пиццу и ходили в зоопарк, ты сказала, мы переезжаем в Монтерей.
If not, like last time, we were stuck for two days В прошлый раз мы застряли на два дня.
The last time we talked, You hinted that this was your next target - Когда мы разговаривали в прошлый раз, ты указал, что это ваша следующая цель...
Well, if you didn't listen to me last time... you're not going to now. Если вы меня в прошлый раз не послушались, и сейчас не станете.
This is the same toy surprise I got last time. Это та же самая игрушка-подарок, что была в прошлый раз!
See if there was a safe haven he used last time he was here. Может, есть убежище, где он был в прошлый раз.
Where were you last Tuesday night, Roy? Где ты был в прошлый вторник, Рой?
You can't just kick that to the curb for a woman who wasn't even a blip on the radar last New Year's. Ты не можешь просто забыть все из-за женщины которая даже не была в поле зрения в прошлый Новый Год.
The idea of eating twice the number of pancakes that laid me so low last time should have filled me with a sense of dread or fear, but I felt nothing. Идея съесть в два раза большее количество блинчиков, чем то, после которого я слег в прошлый раз, должна была вселить в меня чувство ужасающего страха, но я ничего не чувствовал.
look what happened the last time I went to look after my sister. Вспомните, что было в прошлый раз, когда я уезжала позаботиться о сестре.
1898 was the last time this has happened Прошлый раз это было в 1898 году.
No offense, Jacob, but the last time you guys helped me out of a jam I ended up rescuing an old girlfriend I'd never met before. Без обид, Джекоб, но в прошлый раз твои парни помогли мне выбраться из переплета Я закончил спасая старую подругу, которую я никогда не встречал прежде.
You're lactation specialists, and the last time we saw you, Вы эксперты по лактации, и в прошлый раз
It didn't the last time, and I assure you it won't... В прошлый раз это ничего не изменило, и, уверяю, не изменит...