| Didn't we finish it the last time? | Если мы в прошлый раз его не допили. |
| You know, last time I was ambushed in this garage, | Знаешь, прошлый раз, когда мне устроили засаду в этом гараже, я повелся. |
| 'Cause last we spoke, I got the sense I wasn't up for employee of the month. | В прошлый раз мне не показалось, будто меня ждет звание работник месяца. |
| When people at the last gala found out, we almost had a riot on our hands. | Когда в прошлый раз, люди об этом узнали, мы чуть не столкнулись с бунтом. |
| You backed out of a deal last time, left us hangin' | Ты уклонился от сделки в прошлый раз, бросив нас в унынии |
| Well, last time I stayed over, you said the next time there would be a futon couch or something for me to sleep on. | В прошлый раз ты сказал, что купишь диван или что-то, на чем я смогу ночевать. |
| Did you forget the omelet I made you last time? | Ты забыла омлет, который я приготовил в прошлый раз? |
| You let me eat the pie first last time! | В прошлый раз ты же разрешила мне начать с пирога! |
| Because I asked last time you told me to call. | Потому что спрашивал в прошлый раз, когда звонил |
| I'd ask how your day was, but last time I did that, it didn't go very well. | Я бы спросила, как прошел твой день, но в прошлый раз всё прошло не очень хорошо. |
| I didn't want to end up focusing on myself like I did the last time. | Не хотелось бы, чтобы разговор снова был обо мне как в прошлый раз. |
| Do you remember when we came here for the last time? | Помнишь, когда мы были здесь в прошлый раз? |
| I mean, you know the last time you and Ade fought over a guy. | Ты же знаешь, в прошлый раз, когда вы воевали за парня. |
| You remember last Thanksgiving, the turducken? | Помнишь прошлый день благодарения, индейку? |
| And here I was thinking that it was 'cause you had so much fun with me last time. | А я-то думал, что ты пришла к нам, потому мы неплохо провели время в прошлый раз. |
| Now what did you say after the last time? | Итак,... - ...что ты сказала в прошлый раз? |
| Bridget did it last time, but there's no way she would know about this one. | В прошлый раз это была Бриджет, но она не могла знать об этом счете. |
| I seem to remember last time she was here she walked out alive. | Мне казалось, в прошлый раз кое-кто упустил ее отсюда живой. |
| Sorry, it's just of the things that you said in our last session raised some issues for me. | Извини... в прошлый раз ты сказал кое-что, что не даёт мне покоя. |
| One of them, Ben Glaser, he marches into the office last Tuesday and he announces that he has found religion. | Один из них, Бен Глейсер, зашел в офис в прошлый вторник, и объявил, что стал набожным. |
| That's what you said last time and now everyone's gone! | То же самое вы говорили в прошлый раз, а теперь их нет. |
| Let's do like last time... 3,000, all right? | Давай сделаем как в прошлый раз... 3,000, ладно? |
| I did last time, okay? Mwah. | Я сделаю все как в прошлый раз. |
| You're doing the same thing you guys did last time. | Вы делаете то же самое, что и в прошлый раз. |
| How was it done last time? | Как там было в прошлый раз? |