Didn't we finish it the last time? |
Если мы в прошлый раз его не допили. |
You know, last time I was ambushed in this garage, |
Знаешь, прошлый раз, когда мне устроили засаду в этом гараже, я повелся. |
'Cause last we spoke, I got the sense I wasn't up for employee of the month. |
В прошлый раз мне не показалось, будто меня ждет звание работник месяца. |
When people at the last gala found out, we almost had a riot on our hands. |
Когда в прошлый раз, люди об этом узнали, мы чуть не столкнулись с бунтом. |
You backed out of a deal last time, left us hangin' |
Ты уклонился от сделки в прошлый раз, бросив нас в унынии |
Well, last time I stayed over, you said the next time there would be a futon couch or something for me to sleep on. |
В прошлый раз ты сказал, что купишь диван или что-то, на чем я смогу ночевать. |
Did you forget the omelet I made you last time? |
Ты забыла омлет, который я приготовил в прошлый раз? |
You let me eat the pie first last time! |
В прошлый раз ты же разрешила мне начать с пирога! |
Because I asked last time you told me to call. |
Потому что спрашивал в прошлый раз, когда звонил |
I'd ask how your day was, but last time I did that, it didn't go very well. |
Я бы спросила, как прошел твой день, но в прошлый раз всё прошло не очень хорошо. |
I didn't want to end up focusing on myself like I did the last time. |
Не хотелось бы, чтобы разговор снова был обо мне как в прошлый раз. |
Do you remember when we came here for the last time? |
Помнишь, когда мы были здесь в прошлый раз? |
I mean, you know the last time you and Ade fought over a guy. |
Ты же знаешь, в прошлый раз, когда вы воевали за парня. |
You remember last Thanksgiving, the turducken? |
Помнишь прошлый день благодарения, индейку? |
And here I was thinking that it was 'cause you had so much fun with me last time. |
А я-то думал, что ты пришла к нам, потому мы неплохо провели время в прошлый раз. |
Now what did you say after the last time? |
Итак,... - ...что ты сказала в прошлый раз? |
Bridget did it last time, but there's no way she would know about this one. |
В прошлый раз это была Бриджет, но она не могла знать об этом счете. |
I seem to remember last time she was here she walked out alive. |
Мне казалось, в прошлый раз кое-кто упустил ее отсюда живой. |
Sorry, it's just of the things that you said in our last session raised some issues for me. |
Извини... в прошлый раз ты сказал кое-что, что не даёт мне покоя. |
One of them, Ben Glaser, he marches into the office last Tuesday and he announces that he has found religion. |
Один из них, Бен Глейсер, зашел в офис в прошлый вторник, и объявил, что стал набожным. |
That's what you said last time and now everyone's gone! |
То же самое вы говорили в прошлый раз, а теперь их нет. |
Let's do like last time... 3,000, all right? |
Давай сделаем как в прошлый раз... 3,000, ладно? |
I did last time, okay? Mwah. |
Я сделаю все как в прошлый раз. |
You're doing the same thing you guys did last time. |
Вы делаете то же самое, что и в прошлый раз. |
How was it done last time? |
Как там было в прошлый раз? |