Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
If "no" was unclear last time... Если ты в прошлый раз не понял моего "нет"...
Here's what you missed on Shameless last time. Вот, что вы пропустили в прошлый раз.
There's no game on, but I've got last season's highlights. Сейчас нет игр, но я скачал прошлый сезон.
I mean, we learned that from last time. Мы это ещё в прошлый раз поняли.
I brought him with me the last time I was here. В прошлый раз я брала его с собой.
You're a lot more fetching than his last partner. Вы более привлекательны, чем его прошлый напарник.
She know anything about Johnny throwing his last fight? Она знает что-нибудь о том, что Джонни специально проиграл прошлый бой?
We almost had in the crowley last time. В прошлый раз мы чуть не потеряли Кроули.
We had a problem with him last time about the billing. В прошлый раз у нас с ним были проблемы по оплате.
If you come back drunk like the last time, Если заявишься пьяная, как в прошлый раз, то знай:
He's the man who supported us when we built factories in China last time. Этот человек поддерживал нас при строительстве заводов в прошлый раз.
I know why it didn't work last time. Я знаю почему в прошлый раз ничего не вышло.
I read it the last time I was here. Читала его, когда была здесь в прошлый раз.
I believe the last time, you said the team would miss me. В прошлый раз ты сказала, что команда будет по мне скучать.
That's what we did last time. Это мы делали и в прошлый раз.
I must say I received a slightly warmer welcome on my last visit. Должен сказать, что в прошлый раз приём был чуть теплее.
I was still Catelyn Tully the last time I stayed here. Когда я останавливалась здесь в прошлый раз, я была ещё Кейтилин Талли.
After what you did to me last time? После того, что вы сделали со мной в прошлый раз?
You know, maybe I spoke too soon last time. Знаешь, мне кажется, в прошлый раз я погорячился.
That's what you said last time too. Вы и в прошлый раз так же говорили.
Seemed you had a lot on your mind last time you were here. Кажется, в прошлый твой визит тебя много чего беспокоило.
You're singing a different tune from last time I come. В прошлый раз ты пел другую песню.
It was you last time, with your winklepicker shoes. В прошлый раз это была ты, со своими остроносыми туфлями.
Didn't go too well for you last time. А то прошлый раз все прошло не особо гладко.
He made that one last Thanksgiving. Эту он сделал на прошлый День благодарения.