| So, dad, the last time we worked together, - it was tense between us. | Пап, прошлый раз, когда мы работали вместе, все было так напряженно. |
| You know, I must have left them under the sink the last time I fixed the faucet for you. | Знаешь, наверное я оставил их под раковиной когда в прошлый раз чинил водопровод. |
| You here to stick another made-up charge on me like the last one? | Вы здесь, чтоб повесить на меня еще одно выдуманное обвинение как прошлый раз? |
| Do remember the last time you handed me a firearm? | Ты помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты отдал мне пистолет? |
| I thought they said that last time, but then you drove by and you saw them. | В прошлый раз они тоже так сказали, а потом ты их видел в баре. |
| How did you escape last time? | Как вы спаслись в прошлый раз? |
| Didn't I tell you last time? | Разве я тебе не сказал в прошлый раз? |
| Well, 'cause last time I broke it, it didn't feel like this. | Потому что в прошлый раз я его сломал, и ощущения были совершенно другие. |
| Arthur didn't recognise me last time, there's no reason why he should this time. | Артур не узнал меня в прошлый раз, и нет причин, почему он должен сделать это сейчас. |
| What if it's like last time? | Что если это как в прошлый раз? |
| The last time I asked for your help, you said | В прошлый раз, когда я просил тебя о помощи, ты сказал |
| She moved back to home after we broke up last time. | Она вернулась домой, когда мы расстались в прошлый раз |
| I hope you don't drag this game out as long as the last one. | Надеюсь, ты не будешь растягивать эту партию, как в прошлый раз. |
| So, when last we met, you were on the trail of a man named Hondrick. | В прошлый раз ты сказал, что сел на хвост человеку по имени Хондрик. |
| What's odd is, you were an American the last time you were here. | Что странно, так это то, что ты был американцем, когда был здесь в прошлый раз. |
| The last time we hit a vein as rich as this, | В прошлый раз мы обнаружили жилу, такую же богатую, как и эта. |
| Why didn't you do it the last time? | Почему вы в прошлый раз этого не сделали? |
| I'd ask to come in, but the last time I tread on your territory, things didn't go so well. | Я прошу разрешения войти, ведь когда я в прошлый раз ступил на твою территорию, все пошло наперекосяк. |
| the audience last Thursday at benchwarmers sports bar | В прошлый четверг зрители в спортивном баре |
| The last time we met, you were explaining to me how it's actually the 1% who's getting screwed. | В прошлый раз ты мне объяснял, что только 1%, тех кто остался в проигрыше. |
| I have to say, dan, I like this story even more than the last one you showed me. | Ден, должна сказать, этот рассказ мне понравился даже больше того, что ты показывал в прошлый раз. |
| See, my ambition it killed my last marriage. | Знаешь, мои амбиции убили мой прошлый брак |
| What was it you told me the last time? | Как это ты мне сказал в прошлый раз? |
| I think makes this safe because we can't get too into it, which was the problem last time. | Мне кажется это нас защитит от того, чтобы мы не увязли слишком глубоко, как было в прошлый раз. |
| What did we do last Thursday night? | Что мы делали в прошлый четверг? |