So, dad, the last time we worked together, - it was tense between us. |
Пап, прошлый раз, когда мы работали вместе, все было так напряженно. |
You know, I must have left them under the sink the last time I fixed the faucet for you. |
Знаешь, наверное я оставил их под раковиной когда в прошлый раз чинил водопровод. |
You here to stick another made-up charge on me like the last one? |
Вы здесь, чтоб повесить на меня еще одно выдуманное обвинение как прошлый раз? |
Do remember the last time you handed me a firearm? |
Ты помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты отдал мне пистолет? |
I thought they said that last time, but then you drove by and you saw them. |
В прошлый раз они тоже так сказали, а потом ты их видел в баре. |
How did you escape last time? |
Как вы спаслись в прошлый раз? |
Didn't I tell you last time? |
Разве я тебе не сказал в прошлый раз? |
Well, 'cause last time I broke it, it didn't feel like this. |
Потому что в прошлый раз я его сломал, и ощущения были совершенно другие. |
Arthur didn't recognise me last time, there's no reason why he should this time. |
Артур не узнал меня в прошлый раз, и нет причин, почему он должен сделать это сейчас. |
What if it's like last time? |
Что если это как в прошлый раз? |
The last time I asked for your help, you said |
В прошлый раз, когда я просил тебя о помощи, ты сказал |
She moved back to home after we broke up last time. |
Она вернулась домой, когда мы расстались в прошлый раз |
I hope you don't drag this game out as long as the last one. |
Надеюсь, ты не будешь растягивать эту партию, как в прошлый раз. |
So, when last we met, you were on the trail of a man named Hondrick. |
В прошлый раз ты сказал, что сел на хвост человеку по имени Хондрик. |
What's odd is, you were an American the last time you were here. |
Что странно, так это то, что ты был американцем, когда был здесь в прошлый раз. |
The last time we hit a vein as rich as this, |
В прошлый раз мы обнаружили жилу, такую же богатую, как и эта. |
Why didn't you do it the last time? |
Почему вы в прошлый раз этого не сделали? |
I'd ask to come in, but the last time I tread on your territory, things didn't go so well. |
Я прошу разрешения войти, ведь когда я в прошлый раз ступил на твою территорию, все пошло наперекосяк. |
the audience last Thursday at benchwarmers sports bar |
В прошлый четверг зрители в спортивном баре |
The last time we met, you were explaining to me how it's actually the 1% who's getting screwed. |
В прошлый раз ты мне объяснял, что только 1%, тех кто остался в проигрыше. |
I have to say, dan, I like this story even more than the last one you showed me. |
Ден, должна сказать, этот рассказ мне понравился даже больше того, что ты показывал в прошлый раз. |
See, my ambition it killed my last marriage. |
Знаешь, мои амбиции убили мой прошлый брак |
What was it you told me the last time? |
Как это ты мне сказал в прошлый раз? |
I think makes this safe because we can't get too into it, which was the problem last time. |
Мне кажется это нас защитит от того, чтобы мы не увязли слишком глубоко, как было в прошлый раз. |
What did we do last Thursday night? |
Что мы делали в прошлый четверг? |