The last time she went off the deep end, she got really messed up. |
В прошлый раз она зашла далеко и очень облажалась. |
Got back, - last Tuesday. |
Вернулся в... в прошлый вторник. |
Not... that she would have downloaded her last one. |
Она должно быть загрузила маршрут и в прошлый раз. |
I feel a bit badly how we left it last time. |
Я был огорчён, что мы так расстались в прошлый раз. |
Too well last time. I've been... |
В прошлый раз все сложилось не так удачно... |
It won't be exactly like last time. |
Как в прошлый раз не будет. |
And have you crawl back like last time? |
И ты приползешь обратно, как в прошлый раз? |
I hope you bring better news than the last. |
Я надеюсь, ты принес новости лучше, чем в прошлый раз |
I know that because I did one last Monday night. |
Знаю, у меня был такой в прошлый понедельник. |
You're the one that found him last time he was like this. |
Ты уже с ним таким сталкивалась в прошлый раз. |
Get one with skylights like the last one. |
Найди с верхним освещением, как в прошлый раз. |
And the last place didn't have any skylights. |
И в прошлый раз не было верхнего освещения. |
She needed my grandfather last time. |
В прошлый раз ей понадобился мой дед. |
It wasn't perfect, but it got us through the last century. |
Она не была идеальной, но она позволила нам пережить весь прошлый век. |
If they'd sent a nuke, it would have been rather more spectacular than what actually happened last Monday. |
Если бы так отправили ядерное оружие, это выглядело бы гораздо более захватывающе, чем то что в действительности произошло в прошлый понедельник. |
He didn't make it this far last time. |
В прошлый раз он выдохся раньше. |
From the Taliban's point of view, that was their number one mistake last time. |
С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один. |
We didn't get a true innocent last time. |
В прошлый раз мы выбрали не истинного невинного. |
Well, the last time Gideon escaped custody, he went looking for the Chesapeake Ripper. |
Когда Гидеон сбежал в прошлый раз, он отправился на поиски Чесапикского Потрошителя. |
The last time I saw you, you were so little... |
Когда я видела тебя в прошлый раз ты была такой маленькой... |
Come on, kid, you nearly got through me the last time. |
Давай, парень, ты почти переиграл меня в прошлый раз. |
We had a sleepover last Tuesday. |
Он в прошлый черверг остался на ночь. |
I think it's your turn to start 'cause I ripped off your clothes last time. |
Думаю, твоя очередь начинать, потому что я разрывала на тебе одежду в прошлый раз. |
Because last time, you forgot the corn chips. |
Потому что в прошлый раз ты забыл кукурузные чипсы. |
Something is different - from when we were there last. |
Что-то изменилось с тех пор, когда мы были там в прошлый раз. |