Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
In this regard, Sudan would like to pay tribute to Secretary-General Kofi Annan for the statement he made in the Council last Thursday. В этой связи Судан хотел бы воздать должное Генеральному секретарю Кофи Аннану за заявление, сделанное им в Совете в прошлый четверг.
The last time that we enlarged the Security Council, in 1965, there were 117 members of the United Nations. В прошлый раз, когда мы увеличили численный состав Совета Безопасности, - в 1965 году - в Организации Объединенных Наций насчитывалось 117 членов.
Dear colleagues, it is my sad duty to inform you that our former colleague, Chris Sanders, passed away last Tuesday at the age of 63. Мне выпала печальная обязанность сообщить вам, что в прошлый вторник в возрасте 63 лет скончался наш бывший коллега Крис Сандерс.
I think we spoke last time about the need to be flexible. Помнится, в прошлый раз у нас шла речь именно о гибкости.
My delegation also thanks the agenda item coordinators for their diligent work and for the reports that they presented orally last Tuesday. Моя делегация также благодарит координаторов по пунктам повестки дня за их усердную работу и за доклады, которые были представлены ими устно в прошлый вторник.
I know you like daddy's phone, but the last time yov baby dialed someone, the police showed up. Я знаю, что тебе нравится папин телефон, но в прошлый раз, когда ты кому-то позвонила, полиция приехала.
As for my tongue, I fear it carried too strong a sting when last we spoke. Что касается моего языка, боюсь, в прошлый раз в нем было слишком опасное жало.
Not a lot of confidence in his kicking game After landry clarke sent that last one into the other county. Не так уж много уверенности в его игре после того, как Лэндри Кларк в прошлый раз ударил не туда.
So I left him a message with his landlord saying it was from Olivia to meet her at the same place as last time. Я оставил сообщение его арендатору типа как от Оливии с просьбой встретиться там же, где в прошлый раз.
The last time I was here, you said my song would be ending soon, and I'm in no hurry for that. В прошлый раз, когда я был здесь, ты сказал, что моя песня скоро закончится, и я не в восторге от этой идеи.
The positive balance sheet that we noted in April when Mr. Steiner last came to New York is holding. Позитивные итоги, которые мы отмечали в апреле, когда г-н Штайнер приезжал в Нью-Йорк в прошлый раз, сохраняются.
While the past month has been relatively quiet, the dangers set out in my last briefing to the Council remain. Хотя прошлый месяц был относительно тихим, опасности, о которых я рассказал в моем последнем брифинге в Совете, остаются в силе.
In our view, last Tuesday's discussion on possible substantive outcomes of the New York meeting was highly informative and useful. Как нам представляется, состоявшаяся в прошлый вторник дискуссия по поводу возможных субстантивных итогов встречи в Нью-Йорке была полезной и содержательной.
After what she did last time, they won't let her back in. После того, что она сделала в прошлый раз, её не пускают.
I don't - last time I was in a hospital, I lost Anna again. В прошлый раз, когда я был в больнице, я снова потерял Анну.
I suppose Dennis could could go, but last time he went out looking, he came back with you. Я мог бы попросить Дениса, но выйдя в прошлый раз он вернулся с вами.
It's made to the exact same specifications as your last trophy. Это точно такой же трофей, как вы заказывали в прошлый раз.
Well, it wasn't much of a pleasure last time I had dinner at your house. Не таким уж удовольствием было в прошлый раз обедать в вашем доме.
And once again, you follow a false messiah... who will prove as horrific as the last one. И как и в прошлый раз, ты последуешь за ложным пророком, который окажется таким же ужасающим, как и предыдущий.
Early last Thursday evening, I took 4.5 million out of the safe for him... Рано вечером в прошлый четверг я достал 4,5 миллионов йен и отдал ему...
If this goes sour, like the last time, I'll take Trevor and Ashley and go back home to my sister. Если всё провалится, как в прошлый раз, я возьму Тревора, Эшли и поеду жить к своим сёстрам.
I thought we had this chat last time. Я думал мы уже обсудили это в прошлый раз
The last time we had one of these, it lasted 11 days. В прошлый раз такой дождь лил 11 дней.
Now, if you have another watch like you had the last time... Если у тебя такие же часы, как в прошлый раз...
The ladoos were excellent the last time! В прошлый раз ладду были такие восхитительные!