| This is where he fell apart the last time. | Вот здесь он спекся в прошлый раз. |
| That's French for "talk to my lawyer," just like last time. | Это по французски, означает "побеседуй с моим адвокатом", прям как в прошлый раз. |
| I told you last time I hate this tiny room. | Я же в прошлый раз говорил, что ненавижу эту комнату. |
| It was a big success with the other lads last time. | Она имела большой успех в нашей камере в прошлый раз. |
| I've tried everything I did last time that worked, but I'm not having any luck. | Я испробовала все, что помогло в прошлый раз, но безрезультатно. |
| Just fill it out the way you did last time. | Заполните его, как и в прошлый раз. |
| And where were you last Tuesday? | А где вы были в прошлый вторник? |
| That's what you said last time... | Я тебе еще в прошлый раз сказал. |
| I didn't do so well last time. | В прошлый раз у меня не вышло. |
| Because you did not last time. Yes. | В прошлый раз он был плохим. |
| No, he forgot them the last time he was here. | Нет, он забыл их, когда приезжал в прошлый раз. |
| I don't know what Lily saw the last time she was here. | Не знаю, что Лили видела в прошлый раз. |
| Unfortunately, we all voted on this at our last meeting. | К сожалению, мы голосовали по этому поводу в прошлый раз. |
| We can no longer wait for negotiation like the last fight. | Мы не можем больше ждать переговоров, как в прошлый раз. |
| I told you last time to tell him that I'm an admirer. | В прошлый раз я велела тебе ему передать, что я им восхищаюсь. |
| We weren't really honest with you the last time we were here. | Мы были не слишком честны с вами в прошлый раз. |
| The last one was planned, and that didn't turn out so well. | В прошлый раз уже спланировали, и получилось не очень хорошо. |
| I wasn't in charge last time. | В прошлый раз не я был главным. |
| No, I mean last semester, wh Cappie and I buried the hatchet. | Нет, я имел в виду прошлый семестр, когда мы с Кэппи "зарыли топор войны". |
| This is a better goodbye than last time. | Это прощание лучше, чем в прошлый раз. |
| So I expect a little more effort than last time. | Поэтому я хочу, чтобы вы выложились больше, чем в прошлый раз. |
| If you asked me last time you said if I had a cigarette... | Ты меня спрашивал в прошлый раз про сигареты... |
| You know, she called me last Monday. | Вы знаете, она позвонила мне в прошлый понедельник. |
| You know, I noticed that last weekend. | Знаешь, я заметил это в прошлый выходной. |
| I will pull the sword from the stone, just like last time. | Я вытащу меч из камня, как в прошлый раз. |