Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
Just as good, if not exactly the same, as the last one. Так же отлично, если не точно так же, как в прошлый раз.
So, where did we leave off last time? Так, на чем мы в прошлый раз остановились?
Here's a picture I took last Tuesday - less than a week ago - and I ride with them tomorrow also. Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова.
Frustrating as it is for me to remember, Snow, you had a head start to defeat me last time. Мне неприятно это вспоминать, но в прошлый раз у вас была фора.
Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday? Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
I still owe him a gift from last time. А я должен ему подарок ещё за прошлый раз!
These rocks don't look any more promising than the last lot you brought in. Эти камушки выглядят не так здорово, как те, что ты принёс в прошлый раз.
The last time she had a cold, I could barely arrange the flowers on the front table. В прошлый раз, когда у неё была простуда, я с трудом смог расставить цветы в гостиной.
The last time one of your buddies showed up, he had a demon inside him. В прошлый раз, когда явился один из твоих дружков, в нём был демон.
Just go back to last time, it's such a scary thing coming out here to try and sing in front of people. Вспомни прошлый раз, как это страшно выходить сюда и петь перед людьми.
When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние.
With respect, the last time you went head-to-head with these people, you folded. С учетом того, что в прошлый раз когда вы шли навстречу друг к дургу с этими людьми, вы развернулись.
We didn't see this last time around, so someone must have turned on a tap. В прошлый раз этого не было, значит, кто-то включил кран.
well, you said it wasn't last time. В прошлый раз вы сказали, что это не так.
You know, last time, you told me what to say, and I didn't do that well. В прошлый раз вы мне сказали, что нужно говорить, и я справился так себе.
Don't call me at home tomorrow like last time Не звоните мне домой, как в прошлый раз.
You think I want your hands shaking like last time? Думаешь хочу, чтоб у тебя руки тряслись, как в прошлый раз?
The one that didn't come last time? Тот, что не пришел в прошлый раз?
We only got it last weekend, didn't we? Мы получили это только в прошлый уикэнд, да?
Also, I checked Barnes' calendar for the past year, and last Memorial Day weekend, he and his family were renting a villa in Tuscany. Кроме того, я проверил календарь Барнса за прошлый год, и в выходные на день памяти он и его семья были на вилле в Тоскане.
'Cause the last time someone asked me about him, I almost got killed. Потому что в прошлый раз меня из-за этого чуть не убили.
And you didn't do this the last time? И вы не делали этого в прошлый раз?
Three months inside last time time not enough for you? Мало показалось в прошлый раз З месяца?
Sorry about last time, I didn't have time to play Жаль в прошлый раз, у меня не было времени поиграть
Dakis, you haven't answered my question from last time. Дакис, ты в прошлый раз так и не ответил на мой вопрос