Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
What, like Tommy did last time? Это как - как Томми в прошлый раз? Слушай, сделай мне одолжение.
You think we hit Woodbury heavy last time? Думаешь, Вудбери крепко досталось в прошлый раз?
I paid last time, you know that? Я платил в прошлый раз, ты это знаешь?
The last time you spoke to me like this... you were 10 years old, and you'd just stolen Father's horse. В прошлый раз ты говорили со мной подобно этому... было 10 лет назад, и ты только что украл лошадь отца.
And this isn't who I made the check out to last time. И в прошлый раз я выписывал чек не на его имя.
Look, the last time you asked me to help you it was about Donna, and look at how that turned out. Слушай, в прошлый раз, когда ты просил меня помочь, дело касалось Донны, и посмотри, как всё обернулось.
A game, like last time? Игра, как в прошлый раз?
You know, Kevin, last time we all tried to take a trip we had a problem that started just like this. Прошлый раз, когда мы собирались уезжать... у нас была проблема, которая начиналась именно так.
Ga Eul, like the last time, we can play the truth game again. Га Ыль, как в прошлый раз мы можем поиграть в "правда или вызов".
"Detective Buck McGovern, who..."... as you all know, arrested the Biddles last spring, will head the search. Возглавит расследование детектив Бак МакГоверн, ...который, как вы знаете, арестовал Биддлов в прошлый раз.
Like the last time, 5OO kilos? Как и в прошлый раз, 500 кг? - Да, да.
Pumpkin, I just don't want things to end up the way they did last time for you two. Тыковка, я не хочу, чтобы у вас всё закончилось так, как в прошлый раз.
If I were you, I wouldn't get the same guy as last time. На вашем месте, я бы не вызвал того, что и в прошлый раз.
Same as last t ime, remember? Так же как и в прошлый раз, помнишь?
Something he didn't have the last time, in the Department of Mysteries. Что-то, чёго у него нё было в прошлый раз, в Отделё тайн.
And, like last time, the bigger the bubbles become, the nastier the collision with reality will be. И, как в прошлый раз, чем больше становятся пузыри, тем неприятнее будет столкновение с реальностью.
Why do you think I came back last time? Как ты думаешь, зачем я вернулась в прошлый раз?
The last time you said that to me, you thought you didn't need a computer. Прошлый раз произнося эту фразу, вы думали, что обойдетесь без компьютера.
Connect those circuits into the spar, same as the last lot but quicker. Соедините те цилиндры со штангом, то же самое как прошлый раз но более быстрее.
In the last time I place that meet you То самое место, где мы виделись в прошлый раз.
Here's a picture I took last Tuesday - less than a week ago - and I ride with them tomorrow also. Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова.
Okay, the last time you like about Moran you were planning to torture and kill him. Ладно, в прошлый раз, когда вы врали о Моране, вы собирались замучить и убить его.
(House) As if to prove my point, last time you said there wasn't enough time to test prior to a more dangerous treatment. И, в доказательство моей точки зрения, в прошлый раз ты сказал, что недостаток времени для теста не отменяет опасного лечения.
I broke it fending him off the last time I performed the rites. Я его сломал, когда отбивался от него проводя обряд в прошлый раз.
Didn't you have a good time last time? Разве тебе не понравилось в прошлый раз?