Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
If you remember, that didn't go over for you too well last time. Если помнишь, в прошлый раз у тебя не особо вышло с избиением-то.
It's the tracking dot I left the last time we came by this exact same spot. Этот маячок я поставил когда мы были здесь в прошлый раз.
Well, so I'm tending' bar down there at Ecklund and Swedlin's last Tuesday. Ну, значится я в баре работал у Экланда и Сведлина в прошлый вторник.
So, you've been thinking about our last time together? Так ты вспоминала наш прошлый раз?
Look, I gave you a "get out of jail free" card last time because you helped me. Послушай, я в прошлый раз позволил тебе избежать наказания, потому что ты помог мне.
I had a nice picking last time I was here. Мне в прошлый заезд сюда тоже неплохо поковыряли.
The last time he was in charge of flowers, we ended up with Damien Dalgaard's purple tulip. Когда он в прошлый раз отвечал за цветы, мы получили пурпурные тюльпаны Дэмиена Далгарда.
The last time I used it, fella took two days to die. В прошлый раз парень 2 дня подыхал.
Which is good because you never know where the last baby has been. Это хорошо, мало ли где прошлый ребенок лазил.
His new girl is Albert's old girl. I arrested him during the last Ramadan. Раньше она была с Альбертом, но я его арестовал в прошлый Рамадан.
You can't believe the amount of traffic last summer between New York City and Dunwoody, Georgia. Ты не представляешь сколько раз за прошлый год сотрудники из Нью-Йорка летали в Данвуди.
I have spent the last "year"... as a multidimensional wavelength of celestial intent. Простите, но весь прошлый "год" я старался раскрыть замыслы небожителей.
You know, I figured out what happened last time. I had an allergic reaction to your hair gel. Я понял, что случилось в прошлый раз, аллергическая реакция на твой гель для волос.
We're only about a third of the way through this galaxy, plus the gap to the next one is quite a bit larger than last time. Мы пролетели только треть пути в этой галлактике плюс промежуток межгалактической пустоты до следующей гораздо больше, чем в прошлый раз.
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time. Нам понадобится помощь, как и в прошлый раз.
Now last time I went missing, if I remember correctly, you came looking for me. Когда я в прошлый раз пропал, ты меня искал.
We didn't really get to talk that much last time, so I thought... Мы почти не поговорили в прошлый раз, и я подумала...
Told you last time I saw you I'd get out of the slammer. Говорил же тебе в прошлый раз, я выйду из вашей тюряги.
Remember the last time somebody came out of that building? Помнишь, чем это обернулось в прошлый раз?
'Cause last we spoke, we weren't exactly seeing things eye to eye. Потому что в прошлый раз мы сильно разошлись во мнениях.
You didn't want to do it last time but I swear nothing can happen. В прошлый раз ты ИСПУГЗЛЗСЬ, НО совершенно напрасно.
The last time, we weren't being backed by a squadron of B-17s. В прошлый раз у нас не было поддержки экслрона Б-17-х.
The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done. В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал.
The last world went wrong because it pushed ahead so fast it got out of control. Наш прошлый мир как раз и погубила излишняя спешка.
You were to be the offering the last time the comet appeared. В прошлый цикл кометы судьба выбрала тебя.