Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
Industry, together with trade and services, provides the main impetus to this process. Основной импульс этому процессу могут придать промышленность, торговля и сфера обслуживания.
Industry was playing a crucial role in the building of global prosperity. Промышленность играет решающую роль в обеспечении процветания всего мира.
Industry was at the cutting edge of development. Промышленность находится на переднем крае развития.
Industry, in turn, is expanding its actions based on corporate responsibility to cover the economic, social and environmental arenas. В свою очередь промышленность распространяет сферу своей корпоративной ответственности на экономическую, социальную и экологическую области.
Industry and the private sector were seen as the driving forces of economic growth. Промышленность и частный сектор рассматриваются в качестве движущей силы экономического роста.
Industry and the private sector must be engaged. Необходимо привлечь промышленность и частный сектор.
Industry would drive that process forward. Промышленность будет движущей силой этого процесса.
Industry has a special obligation to participate in the implementation of risk reduction programmes. На промышленность возлагается особая обязанность участвовать в осуществлении программ по уменьшению риска.
Industry has responded with significant sawmill investments to process the increasing volumes of dead timber. Промышленность в этой связи значительно увеличила инвестиции в лесопильные мощности с целью переработки все возрастающего объема поврежденной древесины.
Industry was not only a means of enhancing productivity, but also of increasing economic opportunity. Промышленность позво-ляет не только увеличить производительность, но и повысить возможности развития экономики.
Industry has a key role to play in helping local governments achieve the goal of sustainable development. Промышленность призвана играть ключевую роль, помогая местным органам управления в достижении целей в области устойчивого развития.
Banks and Finance, Organizations, Industry and Agriculture, Trade... Банки и финансы, Организации, Промышленность и с/х, Торговля...
Industry has formed successful political alliances on issues such as refrigerants, indoor air quality and energy efficiency. Промышленность сформировала успешные политические союзы по таким вопросам, как типы хладагентов, внутреннего воздушного качества и эффективности энергии.
Industry in a syndicalist system would be run through co-operative confederations and mutual aid. Промышленность в синдикалистской системе должна регулироваться через кооперативные конфедерации и взаимную помощь.
Russian Forest Industry - a set of Russian industries related to wood harvesting and processing. Лесная промышленность России - совокупность отраслей российской промышленности, связанных с заготовкой и переработкой древесины.
KR - Republic of Korea (National IT Industry Promotional Agency - NIPA). Республика Корея (Национальное агентство по продвижению в промышленность ИТ - НАПП).
NIPA (National IT Industry Promotion Agency) organizes overall scheme of trusted systems regarding electronic documents and electronic commerce. НАПП (Национальное агентство по продвижению ИТ в промышленность) организует общую схему доверительных систем в сфере использования электронных документов и электронной торговли.
Industry will be left free, but finance will be brought under control. Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Industry accounts for 12% of GDP. Промышленность даёт около 12 % ВВП.
Industry is expanding so fast that people are not considering where the workers will live. Промышленность развивается так быстро, что люди не рассматривают, где рабочие будут жить.
It is proposed to redeploy one P-4 post to this subprogramme from subprogramme 8, Industry and technology. Предлагается перевести из подпрограммы 8 «Промышленность и технология» в данную подпрограмму одну должность класса С-4.
Industry must attain international standards of productivity. Промышленность должна достичь международных стандартов производительности.
Industry in Armenia is heavily dependent on raw materials, fuel and semi-finished goods imported from former Soviet republics. Армянская промышленность сильно зависит от сырья, топлива и полуфабрикатов, импортируемых из других бывших советских республик.
Industry in Canada has developed its own guidelines and codes of practice involving toxic chemicals. Промышленность Канады разработала свои собственные руководящие принципы и кодексы практики, касающиеся токсичных химических веществ.
Industry should be encouraged to generate and supply data required for risk assessment to the greatest possible extent. Промышленность следует поощрять к составлению и представлению в максимально возможной степени данных, необходимых для оценки риска.