Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
The electronics industry in East and South-East Asia, highlighted at the meeting, provided a revealing example. Наглядным примером этому, который был приведен на совещании, может служить электронная промышленность в странах Восточной и Юго-Восточной Азии.
The national innovation policy is oriented towards all sectors, including industry and services, high technologies and traditional branches. Национальная инновационная политика ориентирована на развитие всех секторов, включая промышленность, сферу услуг, высокие технологии, а также традиционные отрасли.
Without action by the industry to change perceptions, this situation was unlikely to improve. Если промышленность не предпримет каких-либо действий с целью изменения бытующего мнения, ситуация вряд ли улучшится.
Most have been developed without assessing the potential impact on the industry and society at large. Большинство из них было разработано без оценки потенциального воздействия на промышленность и общество в целом.
Examples included textiles, aircraft, transport, energy and automobile industry. В порядке примера можно назвать текстильную промышленность, самолетостроение, транспорт, энергетику и автомобильную промышленность.
As economists put it, the tobacco industry is getting the world's poor hooked before Governments can respond. Как указывают экономисты, табачная промышленность «сажает на крючок» население наиболее бедных стран еще до того, как их правительства успевают отреагировать на ситуацию.
We extend a special invitation to the food industry to join in this struggle. Мы прежде всего приглашаем пищевую промышленность присоединиться к нам в этой борьбе.
In Chile and Mexico, the mining industry is the most significant source of such releases. В Чили и Мексике наиболее значительным источником таких выбросов является горнодобывающая промышленность.
In addition, industry contributed by financing research and technology development, often in cooperation with the Government. Кроме того, промышленность вносит свой вклад, осуществляя финансирование исследований и технологических разработок, зачастую в сотрудничестве с правительством.
A serious defence industry will benefit from serious regulations for arms trade. Оборонная промышленность, проявляющая серьезный подход, извлечет выгоды из серьезного регулирования торговли оружием.
We are striving to develop our timber industry, while preserving the ecological wealth of our immense tropical forest. Мы стараемся развивать свою деревообрабатывающую промышленность, при этом оберегая экологические богатства нашего колоссального тропического леса.
The industry is cooperating with indigenous peoples, taking into account their unique position in the Arctic. Промышленность сотрудничает с коренными народами и принимает во внимание их уникальную позицию в Арктике.
Policy orientations included infrastructure, trade, foreign investment, technology, agriculture, industry and macroeconomic policy. Приоритетные направления политики включали инфраструктуру, торговлю, иностранные инвестиции, технологии, сельское хозяйство, промышленность и макроэкономическую политику.
Indian companies have made large investments in African industry, agriculture, services, human resource development and infrastructure. Индийские компании осуществляют крупные инвестиции в промышленность, сельское хозяйство, сектор услуг, развитие людских ресурсов и инфраструктуру африканских стран.
Greater effort is needed to influence the global food industry to join the fight against NCDs. Необходимы большие усилия для того, чтобы убедить глобальную пищевую промышленность присоединиться к борьбе с НИЗ.
This has discouraged the development of JI projects in sectors such as energy and industry. Такая система ограничивает разработку проектов СО в таких секторах, как энергетика и промышленность.
Targeting energy efficiency programmes at industry allows large, concentrated improvements in energy efficiency if industries are encouraged and are well informed and financing is available. Выгоды от ориентирования энергоэффективных программ на промышленность заключаются в значительном и концентрированном повышении энергоэффективности, если эти отрасли будут поощряться, информироваться и финансироваться.
The term "industry" is used broadly and embraces primary and secondary goods producing industries and services industries. Термин «промышленность» используется в широком смысле и охватывает отрасли производства первичную и вторичную продукцию и сферу обслуживания.
The extractive industry had taken steps to establish management systems and policy frameworks in order to comply with global standards and to improve reporting. Добывающая промышленность приняла меры для разработки систем управления и политических рамок для обеспечения соответствия мировым нормам и улучшения отчетности.
In some countries, the chemical industry plays a large role in the economy. В некоторых странах химическая промышленность играет более широкую роль в экономике.
The global chemicals industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). Мировая химическая промышленность имеет годовой оборот в размере порядка 3,1 трлн. долл. США (1 триллион = 1000 миллиардов).
The mining industry has laid increasing emphasis on its commitment to sustainability. Горнодобывающая промышленность уделяла больше внимания выполнению своих обязательств в отношении содействия устойчивому развитию.
The mining industry has emphasized the potential for the recycling and reuse of many metals. Горнодобывающая промышленность подчеркивает, что утилизация и повторное использование многих металлов открывают широкие возможности.
The mining industry, particularly through the International Council on Mining and Metals, has laid emphasis on voluntary standards and mechanisms. Горнодобывающая промышленность, в частности в лице Международного совета по горнодобывающей промышленности и металлам, отдает предпочтение добровольным стандартам и механизмам.
The mining industry is hugely profitable and influential. Горнодобывающая промышленность - это очень прибыльная и могущественная отрасль.