CNES and French industry are involved in the definition phase and France is one of the principal financial contributors. |
КНЕС и французская промышленность участвуют в этой деятельности на этапе определения, при этом Франция является одной из основных финансирующих сторон. |
It is necessary that industry becomes an integrated part of environmental protection and management in Romania, fully bearing its responsibility. |
Необходимо, чтобы промышленность стала составной частью системы охраны и рационального использования окружающей среды в Румынии и несла всю полноту ответственности за свои действия. |
Research has shown that the coal industry traditionally attracts workers with skills applicable for manual occupations. |
Исследования показывают, что угольная промышленность традиционно привлекает работников, имеющих навыки, пригодные для ручных видов работ. |
The coal industry can continue to play a key role in achieving these objectives. |
Угольная промышленность будет по-прежнему играть одну из главных ролей в достижении этих целей. |
The structure of natural gas consumers (households, power plants, industry) determines the temperature dependency. |
Температурную зависимость определяет структура потребителей природного газа (домохозяйства, электростанции, промышленность). |
Consequently it is urgently necessary to develop and foster industry, to make it possible to add value to our resources before they are exported. |
Поэтому необходимо в срочном порядке создать и развить промышленность, которая позволит нам перерабатывать наши ресурсы до их экспорта. |
Due to the specificity of natural gas, the European gas industry becomes more and more interconnected and interdependent. |
В силу особых характеристик природного газа европейская газовая промышленность становится все более взаимосвязанной и взаимозависимой. |
Today, the Kimberley Process involves more than 47 Governments as well as the European Community, the diamond industry and civil society. |
Сегодня в Кимберлийском процессе задействовано более 47 правительств, а также Европейское сообщество, алмазная промышленность и гражданское общество. |
Nowadays the industry has problems with fulfilling the requirements with respect to classification and related transport conditions. |
В настоящее время промышленность сталкивается с проблемами при выполнении требований в отношении классификации и соответствующих условий перевозки. |
The timber industry is the only sector that has attracted significant new foreign investment funds. |
Лесная промышленность является единственным сектором, привлекающим существенный объем новых иностранных инвестиций. |
The pharmaceutical industry must be held morally responsible. |
Фармацевтическая промышленность должна нести за это моральную ответственность. |
Also participating were representatives of the World Diamond Council representing the diamond industry, and several non-governmental organizations. |
Кроме того, в ней приняли участие представители Всемирного совета по алмазам, представляющего алмазную промышленность, и нескольких неправительственных организаций. |
The pharmaceutical industry must continue to demonstrate good will in this regard by making medicines more accessible and affordable. |
В этом отношении фармацевтическая промышленность должна продолжать проявлять добрую волю, делая медицинские препараты более доступными и приемлемыми. |
In total, the Cuban steel industry loses $10 million annually as a consequence of the embargo restrictions. |
В целом, стальная промышленность ежегодно теряет 10 млн. долл. США вследствие ограничений, установленных блокадой. |
The Cuban fishing industry has also suffered major losses as a result of the unjust measures imposed by the embargo. |
Кубинская рыбная промышленность также понесла значительные потери вследствие несправедливых мер, связанных с блокадой. |
Romanian forestry industry has therefore a good potential to transform its consumption patterns. |
Таким образом, лесная промышленность Румынии имеет большой потенциал для преобразования структур потребления. |
Fiji's sugar industry, crucial to the well-being of so many people, has been ailing for some years. |
Сахарная промышленность Фиджи, имеющая жизненно важное значение для благосостояния стольких людей, больна уже в течение нескольких лет. |
These changes affect not only the civilian but also the military industry. |
Эти преобразования затрагивают не только гражданский сектор, но также и военную промышленность. |
We are mindful also that both the diamond industry and Government must adopt sustainable development approaches. |
Мы также хорошо осознаем необходимость того, чтобы и алмазная промышленность, и правительства проводили политику, направленную на обеспечение устойчивого развития. |
The project will assist Angola to rehabilitate its manufacturing industry and develop its private sector. |
Этот проект поможет Анголе восстановить обрабатывающую промышленность и будет спо-собствовать развитию частного сектора. |
Minin also had important investments in the Liberian timber industry. |
Минин также вложил крупные средства в либерийскую лесную промышленность. |
The proposed budget appropriation for the subprogramme "Technology, industry and economics" has, therefore, been reduced27. |
Соответственно, были сокращены расходы в предлагаемом бюджете для подпрограммы "Технология, промышленность и экономика". |
Second, there would be increased investment in infrastructure, industry and transport. |
Во-вторых, будут увеличены капиталовложения в инфраструктуру, промышленность и транспорт. |
The Indian software industry currently accounts for 2 per cent of our gross domestic product. |
Промышленность Индии по производству компьютерного обеспечения в настоящее время составляет 2 процента от нашего валового национального продукта. |
The main developments discussed below are therefore for total industry, which includes mining, manufacturing and electricity production. |
В связи с этим основные изменения, о которых пойдет речь ниже, касаются промышленности в целом, включая горнодобывающую, обрабатывающую промышленность и производство электроэнергии. |