Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
Green industry represented a real opportunity for the developing world. Зеленая промышленность представляется реальным шансом для развивающегося мира.
Governments must create an enabling environment and provide incentives if the public sector was to invest in industry. Для того чтобы публичный сектор начал инвестировать в промышленность, правительства должны создать благоприятные условия и соот-ветствующие стимулы.
In Asia, companies were innovating, coming up with the new technologies that proved that industry could be green. В Азии компании применяют инновационные подходы и новые технологии, которые доказывают, что промышленность может быть экологически чистой.
As a result, the Japanese nuclear industry is now renowned for its highly advanced, cutting-edge technologies. В результате японская ядерная промышленность известна сейчас своими передовыми, суперсовременными технологиями.
Japanese industry, for example, plays a vital role in providing large components for nuclear reactors such as pressure vessels. Например, японская промышленность играет жизненно важную роль в снабжении ядерных реакторов такими крупными компонентами, как сосуды высокого давления.
This could, in turn, help developing countries to develop their technology, industry, infrastructure and productive capacity. Это могло бы, в свою очередь, помочь развивающимся странам развивать свои технологии, промышленность, инфраструктуру и наращивать производительный потенциал.
From the very first day of the war, Kyrgyzstan's industry was placed on war footing. С первых дней войны промышленность Кыргызстана перестроилась на выпуск военной продукции.
Food industry is any establishment that produces food products intended for human consumption, excluding mass caterers. Пищевая промышленность - предприятия, производящие пищевые продукты, которые предназначены для потребления человеком, исключая предприятия общественного питания.
Improvements in efficiency and reduction in the consumption of non-renewable resources were identified as areas in which industry should be more involved. В качестве областей, в которых промышленность должна принимать более активное участие были названы повышение эффективности использования невозобновляемых ресурсов и сокращение их потребления.
CDM projects have concentrated on industry, renewable energy and waste management, and on technologies at the diffusion stage. Проекты МЧР ориентированы в основном на промышленность, возобновляемые источники энергии и удаление отходов и на технологии, достигшие стадии распространения.
"Green" industry is emerging as a long-term development imperative amidst signs of global economic recovery. На фоне начинающегося восстановления мировой экономики "зеленая" промышленность становится одним из долгосрочных императивов развития.
Persistent organic pollutants have been used in many sectors, including agriculture, public health and industry. Стойкие органические загрязнители использовались во многих секторах, включая сельское хозяйство, здравоохранение и промышленность.
European industry has already started voluntary programs to manage the releases from industrial sites. В Европе промышленность уже начала добровольные программы регулирования выбросов с промышленных объектов.
Table 5 below shows a situation where a traditional processing industry is now composed of traditional producers as well as contractors. В таблице 5 ниже описывается ситуация, когда традиционная обрабатывающая промышленность в настоящее время состоит как из традиционных производителей, так и подрядчиков.
She also called upon the chemicals industry to internalize all costs of dealing with the long-term legacy of chemicals use. Она также призвала химическую промышленность брать на себя все расходы по ликвидации долгосрочных последствий применения химических веществ.
The automotive industry was hard hit by the crisis. Автомобильная промышленность серьезно пострадала от кризиса.
In many developing countries, industry consumes over half of energy supply. Во многих развивающихся странах промышленность потребляет более половины поставляемых энергоресурсов.
Government, industry and civil society have responsibilities in decentralization. в процессе децентрализации на правительства, промышленность и гражданское общество ложатся определенные обязательства
The Province has been supporting and co-financing the film industry since 2002. С 2002 года автономный край поддерживает и совместно финансирует кинематографическую промышленность.
3.2 Mining, energy, water resources and industry 3.2 Горнодобывающая промышленность, энергетика, водные ресурсы и отрасли промышленности
It makes industry responsible for assessing and managing the risks posed by chemicals and providing appropriate safety information to their users. Документ возлагает на промышленность ответственность за оценку и регулирование рисков, связанных с химическими веществами, и предоставление соответствующей информации о безопасности тем, кто их использует.
Aviation industry (hydraulic fluids; approximately 730 kg/year) авиационная промышленность (жидкости для гидравлических систем; приблизительно 730 кг/год)
Future investments in the West African oil industry are at risk. Нависла опасность над будущими инвестициями в нефтяную промышленность западноафриканских стран.
The programmes and approaches were principally voluntary, encouraging industry to phase out the use of such chemicals. Такие программы и подходы носят в основном добровольный характер и побуждают промышленность отказываться от использования таких химических веществ.
The sugar industry is now contributing over half of the electricity supply on the island. В настоящее время сахарная промышленность производит свыше половины электроэнергии, вырабатываемой на острове.