The Cuban sugar industry incurred approximately $127.5 million in additional costs during the period under consideration. |
Кубинская сахарная промышленность за отчетный период понесла ущерб на сумму порядка 127,5 млн. долл. США. |
Such a dialogue required a new integrated development-environment model involving the broad participation of Governments, non-governmental organizations and civil society, including industry. |
Такой диалог требует создания новой модели, учитывающей интересы развития и окружающей среды, предусматривающей широкое участие правительств, неправительственных организаций и гражданского общества, включая промышленность. |
Outperforming competitors in many other developing countries, the industry has managed to move up the value chain, transforming factories into design centres. |
Обойдя конкурентов во многих других развивающихся странах, швейная промышленность Шри-Ланки смогла подняться вверх по цепочке создания стоимости благодаря преобразованию швейных фабрик в центры моделирования одежды. |
Current extractive industry models of development often disempower people, perpetuating joblessness, poverty, discord and violence. |
Нынешние модели развития, в основе которого лежит добывающая промышленность, зачастую лишают население прав и возможностей и усугубляют проблемы безработицы, нищеты, вражды и насилия. |
Imagine our highly-tuned, just-in-time food industry and our highly-stressed agricultural system failing and supermarket shelves emptying. |
Представьте себе нашу точно настроенную пищевую промышленность системы «точно в срок» и перегруженную сельскохозяйственную систему разрушенными, а магазинные полки - опустевшими. |
Besides electrical-power generation, Brazil's nuclear activities extend to wide-ranging applications in medicine, agriculture, industry and environmental protection. |
Помимо производства электроэнергии в Бразилии есть много других областей применения ядерных наук: медицина, сельское хозяйство, промышленность и охрана окружающей среды. |
Education, health-care, the sewing industry and different activities financed from the local budgets and the state budget remain feminized. |
Образование, здравоохранение, швейная промышленность и различные виды деятельности, финансируемые из местных бюджетов и государственного бюджета, по-прежнему остаются секторами, где численно преобладают женщины. |
In their Phase 1 report, FDA concluded that the industry owes $26,725,642 in taxes. |
В своем докладе об этапе 1 УЛХ пришло к выводу о том, что промышленность должна выплатить налоги в объеме 26725642 долл. США. |
More importantly, available statistics will reveal that the timber industry in Liberia provides employment opportunities for more than 10,000 individuals. |
Не менее важно и то, что, согласно имеющимся статистическим данным, лесная промышленность в Либерии обеспечивает рабочие места для более чем 10000 человек. |
In January-November 2017, the manufacturing industry produced goods with total 4843.7 million manat and provided industrial services. |
Основные виды продукции в области добычи нефти Производственная отрасль В январе-ноябре 2017 года обрабатывающая промышленность производила товары общим объёмом 4843,7 миллиона манатов и предоставляла промышленные услуги. |
The semiconductor industry is widely recognized as a key driver and technology enabler for the whole electronics value chain. |
Полупроводниковая промышленность широко признается в качестве ключевого фактора для экономического роста в своей роли множественного рычага и технологического стимулятора для всей цепочки добавленной стоимости в отрасли электроники. |
Meanwhile, the quickly developing industry of Rostov-on-Don demanded experts in mathematics, physics, and chemistry. |
Тем временем бурно развивающаяся промышленность Ростова-на-Дону требовала специалистов, хорошо знающих естественные и прикладные науки: математику, физику, химию. |
Employment structure: 69.7% services, 28.1% industry, 2.2% agriculture. |
В статистический регион входят 26 общин: Структура занятости: 69,7 % сфера услуг, 28,1 % промышленность, 2,2 % сельское хозяйство. |
Imagine our highly-tuned, just-in-time food industry and our highly-stressed agricultural system failing and supermarket shelves emptying. |
Представьте себе нашу точно настроенную пищевую промышленность системы «точно в срок» и перегруженную сельскохозяйственную систему разрушенными, а магазинные полки - опустевшими. |
Recent rezoning for more light industry has since appeared. |
С тех пор начался пересмотр разбивки на зоны под лёгкую промышленность. |
In his introductory statement, the representative of the Secretary-General of UNCTAD said that the bauxite/alumina/aluminium industry continued to be faced with unprecedented problems. |
З. В своем вступительном заявлении представитель Генерального секретаря ЮНКТАД заявил, что промышленность по производству бокситов, глинозема и алюминия продолжает сталкиваться с беспрецедентными проблемами. |
Interdependencies and regional-oriented integrated systems were created in the fields of electricity supply, water management and the oil industry. |
В таких областях, как энергоснабжение, водопользование и нефтяная промышленность, была достигнута взаимозависимость и созданы комплексные системы с региональной ориентацией. |
The paper also makes clear that industry considers self-commitment declarations and compensation solutions to be effective climate-protection instruments. |
В документе также указывается, что промышленность в качестве эффективных инструментов охраны климата рассматривает вопрос о взятии на себя соответствующих обязательств и принятии компенсационных решений. |
The total estimated annual gross investment for forestry and forest industry in developing countries thus amounts to $13.5 billion. |
Таким образом, общий объем годовых валовых инвестиций в лесное хозяйство и лесную промышленность в развивающихся странах оценивается в 13,5 млрд. долл. США. |
This includes influencing industry to improve availability of strategic-essential supplies; as well as pricing, quality and innovation. |
Эта деятельность включает воздействие на промышленность с целью обеспечения постоянного наличия стратегически важных материалов, а также вопросы ценообразования, качества и нововведений. |
The International Council on Mining and Metals is a Chief Executive Officer-led organization representing the mining and metals industry internationally. |
Международный совет по горнодобывающей деятельности и металлам является организацией, представляющей горнодобывающую и металлургическую промышленность на международном уровне и возглавляемой генеральным директором. |
Will greening industry based on technological progress further exacerbate the issue of jobless recovery? |
Будет ли "зеленая" промышленность, основывающаяся на результатах технологического прогресса, и далее обострять проблему восстановления экономики при высоком уровне безработицы? |
He underlined that the oil industry could only agree on the emission-based specifications for lead and sulphur. |
Он подчеркнул, что нефтяная промышленность может дать согласие на технические требования по свинцу и сере, основывающиеся только на объемах выбросов. |
The sugar industry reported lost income of US$ 62,100,500 between April 2010 and March 2011. |
Сахарная промышленность зарегистрировала потери в размере 62100500 долл. США в период с апреля 2010 года по март 2011 года. |
Consider diamond mining, Namibia's biggest industry and export. |
Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт. |