Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Индустрия

Примеры в контексте "Industry - Индустрия"

Примеры: Industry - Индустрия
I always thought the fashion industry seemed glamorous. Я всегда думал, что индустрия моды такая вся гламурная.
This country developed a lead recovery industry in the late 1980s. В этой стране в конце 80-х годов была создана индустрия по рекуперации свинца.
The arcade industry entered a major slump in mid-1994. Индустрия аркадных игр в середине 1994 года столкнулась с резким спадом.
So this whole industry is unsustainable. Таким образом, вся эта индустрия опасна для экологии.
The United States industry is mature. В Соединенных Штатах имеется сложившаяся развитая углеметановая индустрия.
Domestic industry must consume the newest composite materials that we must produce in our country. Отечественная индустрия должна потреблять новейшие композитные материалы, которые мы должны производить у себя в стране.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
That creates an alternative market for medicines, which is exploited by the clandestine industry of fraudulent medicines. В результате возникает альтернативный лекарственный рынок, которым распоряжается подпольная индустрия поддельных лекарственных средств.
With over 40 years of experience, the United Kingdom offshore industry has developed extensive knowledge of safety and environmental stewardship. На протяжении более чем 40 лет морская индустрия Соединенного Королевства накопила глубокие знания в области техники безопасности и экологичного хозяйствования.
The industry resulting exerts its own pull on the public sector data owners. Формирующаяся таким образом индустрия оказывает свое собственное влияние на владельцев данных государственного сектора.
This industry is popular with both tourists and locals alike, and its popularity is growing. Эта индустрия пользуется популярностью у туристов и местных жителей, и эта популярность растет.
The shadow banking industry includes a host of financial intermediaries, including money market funds, investment banks, insurance companies and hedge funds. Теневая банковская индустрия включает множество финансовых посредников, включая фонды денежных рынков, инвестиционные банки, страховые компании и хеджевые фонды.
This industry is virtually unregulated as States have failed to keep pace with technological and political developments. Эта индустрия практически не регулируется, поскольку государствам не удалось идти в ногу с технологической и политической эволюцией.
Writing for papers is a dying industry. Писать статьи для газет это умирающая индустрия.
The shipping industry sounds absolutely fantastic. Индустрия грузоперевозок - это так интересно.
Philly main line, old money, banking industry. Пригород Филадельфии, семейный капитал, банковская индустрия.
It looks like the entertainment industry has just witnessed a new scandal. Похоже, что индустрия развлечений только что стала свидетелем нового скандала.
So when you say industry cares for people... that's not true. Поэтому если кто-то говорит что индустрия заботиться о людях - это не правда.
When industry takes on a machine instead of shortening the work day, they downsize. Когда индустрия покупает машины вместо сокращения рабочего дня, происходит сокращение штата.
The copyright industry is digging a grave for the internet. Индустрия авторского права роет могилу для интернета.
Online role-playing games are a multibillion-dollar industry. Онлайновые ролевые игры - это многомиллиардная индустрия.
By the way, I don't care what the industry says, Henry. Кстати, мне плевать, что говорит индустрия.
Well, the music industry isn't what it used to be. Ну, музыкальная индустрия уже не торт.
I had heard that television was an industry with a future. Я где-то слышал, что телевидение - индустрия будущего.
I don't think the fashion industry would be a viable option for me. Не думаю, что индустрия моды была бы жизнеспособным выбором для меня.