That's probably the industry standard somewhere. |
Это наверное какой нибудь промышленный стандарт. |
This is a de facto industry standard and one of the best methods of conducting secure e-commerce transactions. |
Это фактический промышленный стандарт и один из лучших методов для проведения безопасной электронной коммерции в Интернете. |
A big part of point source pollution comes from industry. |
Значительная часть источников загрязнения носит промышленный характер. |
The priority areas are housing, infrastructure, agriculture and reviving industry. |
Приоритетными областями являются жилищное строительство, инфраструктура, сельское хозяйство и промышленный подъем. |
For the revival of industry, there are two main themes. |
Промышленный подъем имеет два основных аспекта. |
Accordingly, the industry symposium, organized by the Office for Outer Space Affairs, would be held every other year. |
Соответственно, организуемый Управлением по вопросам космического пространства промышленный симпозиум будет проводиться раз в два года. |
The input-output accounting framework contains two sets of accounts, the industry account and the commodity account. |
В таблицах затраты-выпуск содержится два типа счетов: промышленный счет и торговый счет. |
The industry sector accounted for 21.3 per cent of total employment, a figure virtually identical to that of 1996. |
На промышленный сектор приходилось 21,3 процента от общего числа занятых, что практически не изменилось по сравнению с 1996 годом. |
Indicators that a shipment is from an industry sector or facility that is associated with hazardous materials should be treated with caution. |
Следует с осторожностью подходить к данным, свидетельствующим о том, что источником данной партии груза является промышленный сектор или объект, связанный с опасными материалами. |
In the United States, the industry standard for welding helmets is ANSI Z87.1+ which specifies performance of a wide variety of eye protection devices. |
В Соединённых Штатах принят промышленный стандарт для сварочных масок ANSI Z87.1, который определяет широкий спектр характеристик устройств для защиты глаз. |
The question one should be asking is what is an industry magnate doing among diplomats? |
Вопрос, который надо задать в первую очередь, в том, что промышленный магнат делает среди дипломатов? |
WHO is continuing discussions to establish a WHO Collaborating Center at the University of California, San Francisco, which would undertake industry monitoring with case studies from countries. |
ВОЗ продолжает обсуждение вопроса о создании Центра сотрудничества с ВОЗ в Калифорнийском университете в Сан-Франциско, который будет осуществлять промышленный мониторинг параллельно с результатами тематических исследований в различных странах. |
This section deals with the impacts of the existing and proposed standards on the industry account and the commodity account of the IO framework. |
В настоящем разделе рассматривается влияние существующих и предлагаемых стандартов на промышленный и товарный счет в таблицах ЗВ. |
The industry sector should further strengthen the sound management of chemicals in the design, production and use of chemicals and related products. |
Промышленный сектор должен и далее укреплять рациональное регулирование химических веществ при разработке, производстве и использовании химических веществ и связанных с ними продуктов. |
Pursuant to General Assembly resolution 60/99, an industry symposium on the theme "Synthetic aperture radar missions and their applications" was held on 20 February 2006. |
В соответствии с резолюцией 60/99 Генеральной Ассамблеи 20 февраля 2006 года был проведен промышленный симпозиум по теме "Космические аппараты с радиолокаторами с синтезированной апертурой и их применение". |
Thanks to the oil boom Baku from a small town has turned into a large world industry centre, "Paris of the Caucasus", as it was named by the contemporaries. |
Благодаря нефтяному буму Баку превратился из небольшого городка в крупный мировой промышленный центр, "кавказский Париж", как его называли современники. |
The Ethernet Alliance was incorporated in the US state of California in August 2005 and officially launched in January 2006 as a non-profit industry consortium to promote and support Ethernet. |
Ethernet Alliance был зарегистрирован в американском штате Калифорния в августе 2005 года и официально запущен в январе 2006 года как некоммерческий промышленный консорциум для продвижения и поддержки локальных сетей. |
The industry component ended 2012 with a new record €4 billion in international sales, beating sales figures from before the financial crisis of 2007-2008. |
В 2012 промышленный размах, который к концу года установил новый рекорд по международными продажам - 4 млрд.€, победил цифры продаж до кризиса. |
The comment was also made that as industry in highly developed countries grew and the market economy and capitalism gained momentum in developing States, venture capital was seeking opportunities all over the world. |
Кроме того, отмечалось, что, по мере того как промышленный потенциал в высоко развитых странах наращивается, а рыночная экономика и капитализм в развивающихся государствах набирают силу, инвесторы ищут возможности вложения капитала во всем мире. |
Agro-industries are the oldest subsector of industry in our country and have maintained a rapid rate of growth since the 1970s; they are now the largest segment in the sector. |
Агропромышленность - самый старый промышленный подсектор в нашей стране, в котором начиная с 60-х годов сохраняются ускоренные темпы роста, превышающие даже показатели всего сектора в целом. |
By the type of economic activity, most of the projects were implemented in the services sector (20), industry (18) and construction (3). |
Если распределять по видам экономической деятельности, то большинство проектов пришлось на сектор услуг (20), промышленный (18) и строительный секторы (3). |
On 8 February, the Office for Outer Space Affairs organized an industry symposium on the theme "Nurturing the development of space technology", which was moderated by the Chair of the Scientific and Technical Subcommittee. |
Управление по вопросам космического пространства 8 февраля организовало промышленный симпозиум по теме "Забота о развитии космической техники", работу которого координировал Председатель Научно-технического подкомитета. |
The findings of the report on investor interest and capacity-building needs conclude that the energy, industry and residential sectors in all countries of the region have significant energy efficiency potential. |
Выводы доклада о заинтересованности инвесторов и потребностях в наращивании потенциала состоят в том, что энергетический, промышленный и жилищный сектора во всех странах региона имеют значительный потенциал в области энергоэффективности. |
One industry plant previously existed in Denmark, but it closed due to safety problems (use of chlorine in the middle of a big city) twenty years ago. |
Ранее в Дании располагался один промышленный завод, однако двадцать лет назад он был закрыт из-за проблем в области безопасности (использование хлора в центре крупного города). |
Complementing the Global Ballast Water Management Programme, a global industry alliance was recently established to reduce the transfer of harmful invasive species and pathogens via ballast water. |
В дополнение к Глобальной программе управления балластными водами недавно был создан общемировой промышленный альянс, призванный сократить перенос вредных инвазивных видов и патогенов с балластными водами. |