Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
It should be a round on behalf of the poorest, avoiding protectionist policies for the agricultural sector of the industrialized countries and allowing the textile industry to create good jobs in our countries. Следующий раунд переговоров должен учесть интересы беднейших стран, отказаться от протекционистских режимов в сельскохозяйственном секторе промышленно развитых стран и содействовать тому, чтобы текстильная промышленность стала источником новых рабочих мест в наших странах.
These sectors are energy, information and communication technologies, water, food, health, the financial sector, public and legal order and safety, civil administration, transport, the chemical and nuclear industry, space and research. Этими секторами являются энергетика, информация и коммуникационные технологии, водоснабжение, продовольствие, здравоохранение, финансы, общественный порядок и безопасность, гражданская администрация, транспорт, химическая и атомная промышленность, космос и исследования.
Belarus supported the establishment of a regional programme for the countries of Central and Eastern Europe and the Newly Independent States, and the UNIDO network of International Technology Centres involving national technology centres, industry and funding agencies. Беларусь поддерживает разработку региональной программы для стран Центральной и Восточной Европы и Новых Независимых Государств, а также сеть ЮНИДО в составе международных центров технологии, включающих национальные центры технологии, промышленность и финансирующие учреждения.
Recent consumer concerns about food safety of fresh produce have put an enormous pressure upon the food and retail industry to improve farming practices in accordance with quality and safety standards and to arrange transparency and traceability in the supply chain. То повышенное внимание, которое потребители стали уделять в последнее время безопасности свежих продуктов питания, оказывает мощное давление на пищевую промышленность и розничную торговлю, заставляя их совершенствовать методы сельскохозяйственного производства в соответствии со стандартами качества и безопасности и обеспечивать прозрачность и отслеживаемость работы производственно-сбытовой цепочки.
The industry and geographical composition of such R&D is fairly conservative: 97% is spent in manufacturing, and more than 90% takes place in the United States and Europe. Отраслевая и географическая структура таких НИОКР довольно консервативна: 97% расходов приходится на обрабатывающую промышленность, причем свыше 90% НИОКР осуществляется в Соединенных Штатах и в Европе.
However, as the economy continued to grow in the 1970s, much of the growth was achieved through investment in heavy industry (34.1% of the GDP in the 1971-1975 five-year plan) rather than consumption. Несмотря на то, что экономика продолжала расти и в 1970-х годах, большая часть этого роста была достигнута за счёт инвестиций в тяжёлую промышленность (34,1% от ВВП, в пятилетку с 1971-1975 гг.), а не за счёт потребления.
But the chemical industry is not alone, but the very Pollutant State Register, EPER, which reflects 2159 data from the most polluting industries in Spain on 44 hazardous substances, recognizes the discharge of 1,219,709 tons of these pollutants water each year. Но химическая промышленность не один, а очень загрязнителей государственный реестр, ЕРВЗ, которая отражает данные 2159 из наиболее загрязняющих производств в Испании на 44 опасных веществ, признает выполнении 1219709 тонн этих загрязнителей воды в год.
It adopted a "Minimum Program", which declared that only complete independence was acceptable, that government must obey the wishes of the people, and that foreign-owned plantations and industry should be nationalized. Коалиция приняла «Минимальную Программу», которая объявляла, что только полная независимость будет приемлемой, что правительство должно повиноваться пожеланиям людей, и что плантации принадлежащие иностранным владельцам и промышленность должны быть национализированы.
Pakistan's automotive industry is the one of the fastest growing industries of the country, accounting for 4% of Pakistan's GDP and employing a workforce of over 1,800,000 people. Автомобильная промышленность Пакистана является одной из наиболее быстро растущих отраслей промышленности страны с численностью сотрудников более 1800000 человек, и составляет 4 % от ВВП Пакистана.
The Brazilian industry is regulated by the Associação Nacional dos Fabricantes de Veículos Automotores (Anfavea), created in 1956, which includes automakers (automobiles, light vehicles, trucks and buses) and agriculture machines with factories in Brazil. Бразильская промышленность регулируется Associação Nacional dos Fabricantes de Veículos Automotores (Anfavea), созданной в 1956 году, которая включает в себя автомобилестроителей (автомобили, легковые автомобили, грузовые автомобили и автобусы) и производителей сельскохозяйственных машин в Бразилии.
Deming traveled to Japan during the Allied Occupation and met with the Union of Japanese Scientists and Engineers (JUSE) in an effort to introduce SPC methods to Japanese industry. В 1950 г. Деминг также ездил в Японию и встречался с Союзом японских ученых и инженеров (JUSE) с целью ввести методы SPC в японскую промышленность.
As the industry reorganized and consolidated in the 1970s and 1980s to compete nationally, the larger producers like Ballantine (in the 1960s) Rheingold (1977), and Pabst (1985) closed their doors. В 1970-х и 80-х годах по мере того, как промышленность преобразовывалась и укреплялась для федеральной конкуренции, крупные производители наподобие Ballantine (в 1960-х), Rheingold (1977), и Pabst (1985) закрылись.
One example where a seed crystal is used to grow large boules or ingots of a single crystal is the semiconductor industry where methods such as the Czochralski process or Bridgman technique are employed. Одним из примеров, когда затравочный кристалл используется для выращивания больших монокристаллов или слитков, является полупроводниковая промышленность, в которой используются такие методы, как метод Чохральского или метод Бриджмена.
Beginning with Sir John A. Macdonald's National Policy (1879) and the construction of the Canadian Pacific Railway (1875-1885) through Northern Ontario and the Canadian Prairies to British Columbia, Ontario manufacturing and industry flourished. Начиная с Национальной полиции сэра Джона Макдональда в 1879 году и строительства Канадской тихоокеанской железной дороги (1875-1885) через Северное Онтарио, прерию в Британскую Колумбию, промышленность Онтарио расцвела.
They discuss in detail the issues of water management, air protection, waste management, biodiversity and protected areas, and integration of environmental considerations into selected sectors such as agriculture, energy, forestry, industry, transport, or health. В них получают детальное освещение вопросы управления водными ресурсами, охраны атмосферного воздуха, управления отходами, биоразнообразия и охраняемых территорий (англ.), интеграции экологических соображений в избранные сектора, такие как сельское хозяйство, энергетика, лесное хозяйство, промышленность, транспорт и здравоохранение.
It will also expose Mario Brescia, part of Brescia Group, which now moves in various sectors of the economy of Peru, such as hospitality, real estate, mining, agriculture, industry and fisheries. Она также будет разоблачать Марио Брешия, Брешиа частью группы, которая в настоящее время движется в различных секторах экономики Перу, такие, как гостеприимство, недвижимость, горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство, промышленность и рыболовство.
The technique is simple, they control all parts of society: White House, Justice, politics, banks, think tanks (and other foundations), education, media and publication, the church and finally industry and trade. Методика проста, они контролируют все слои общества: Белый дом, юстиции, политики, банки, аналитические центры (и другие фонды), образования, средств массовой информации и публикациях, церковь и, наконец, промышленность и торговля.
Each year, the industry sees imagination become reality with submissions in nine product categories: Building Automation, Cooling, Green Building, Heating, Indoor Air Quality, Refrigeration, Software, Tools & Instruments, and Ventilation. Каждый год, промышленность видит, что воображение становится действительностью и принимает заявки в девяти категориях продуктов: Строительная Автоматизация, Охлаждение, Зеленое Здание, Нагревание, Внутреннее Воздушное Качество, Охлаждение, Программное обеспечение, Инструменты & Инструменты, и Вентиляция.
The textile industry in turn had large effect on slavery in the United States, increasing the demand for cotton and helping make possible the rapid expansion of the cotton plantation system across the Deep South. Текстильная промышленность, в свою очередь, оказала огромное влияние на рабство в США: она увеличила спрос на хлопок и поспособствовала стремительному расширению системы хлопковых плантаций в глубоком юге США.
In both Red Deer and Edmonton, world class polyethylene and vinyl manufacturers produce products shipped all over the world, and Edmonton's oil refineries provide the raw materials for a large petrochemical industry to the east of Edmonton. В Ред Дире и Эдмонтоне производится полиэтилен мирового класса и производители выпускают продукцию, поставляемую по всему миру, а также заводы Эдмонтона обеспечивают сырьём нефтехимическую промышленность к востоку от Эдмонтона.
Starting in the early 1950s, the cigarette industry began to focus on promoting filtered cigarettes, as a response to the emerging scientific data about harmful effects of smoking. С начала 1950-х годов, сигаретная промышленность начала фокусироваться на продвижении сигарет с фильтром, в ответ на новые научные данные о вреде курения.
By creating the world market, big industry has already brought all the peoples of the Earth, and especially the civilized peoples, into such close relation with one another that none is independent of what happens to the others. Крупная промышленность уже тем, что она создала мировой рынок, так связала между собой все народы земного шара, в особенности цивилизованные народы, что каждый из них зависит от того, что происходит у другого.
It handed to Romania her entire armament industry as well as 50% of the railway rolling stock (800 locomotives and 19,000 cars), 30 percent of all livestock, 30 percent of all agricultural tools and 35,000 wagons of cereals and fodder. Кроме того, они должны были передать румынам всю свою военную промышленность, 50 % подвижного состава Венгерской железной дороги (800 локомотивов и 19000 автомобилей), 30 % поголовья скота, 30 % продукции всех сельскохозяйственных орудий и 35000 вагонов зерновых и кормов.
Today, the automotive industry is one of the most prominent sectors in Serbia, accounting for almost 10% of the entire FDI stock in Serbia since 2000. Сегодня автомобильная промышленность является одной из самых развитых производственных отраслей в Сербии, на которую приходится почти 10 % всего объема ПИИ в Сербии с 2000 года.
The US was particularly well-off: 40% of all loans were made by their banks and US industry received many orders to provide equipment for their industrialization which was often just starting up. США были особенно богаты: 40% всех займов были предоставлены банками США, и промышленность США получала много заказов на оборудования для индустриализации, которая часто только начиналась.