The largest decrease of emissions stemmed from technological changes in the iron and steel industry. |
Наиболее заметное снижение объема выбросов обусловлено осуществлением технологических изменений в секторе черной металлургии. |
Subsidies have been identified as one important cause of market distortion in the international steel industry. |
В качестве одной из важных причин возникновения рыночных перекосов в международной черной металлургии были выделены субсидии. |
The invention relates to the iron and steel industry, more specifically, to continuous slab casting using a submerged nozzle. |
Изобретение относится к черной металлургии, точнее к непрерывной разливке слябов с использованием погружного стакана. |
Commercial - grade synthetic hydrochloric acid is applied in chemical, medical and food industries, nonferrous metallurgy and iron industry. |
Техническая синтетическая соляная кислота применяется в химической, медицинской, пищевой промышленности, цветной и черной металлургии. |
PSI merges all activities for the metal industry under the company name PSI Metals. |
PSI объединяет свою деятельность в металлургии под новым именем - PSI Metals. |
The French archeologist, Danilo Grébénart, has excavated the site and has studied the significance of this prehistoric non-ferrous metal industry. |
Французский археолог Данило Гребенар (Danilo Grébénart) раскопал местонахождение и изучил значение этой доисторической цветной металлургии. |
Study tours and studies of national development in the iron and steel industry. |
Ознакомительные поездки и исследование уровня национального развития черной металлургии. |
During the period 1993-1994, the UNECA carried out two main studies in the field of development of the iron and steel industry. |
В 1993-1994 годах ЭКА провела два основных исследования в области развития черной металлургии. |
It allowed the consideration of the restructuring of the steel industry in Europe as a region. |
Он позволил рассмотреть вопрос о перестройке черной металлургии в Европе как регионе. |
It also contains brief analyses and data regarding employment in the steel industry for the OECD countries. |
Кроме того, в нем дается краткий анализ и содержатся данные, касающиеся занятости в секторе черной металлургии стран - членов ОЭСР. |
This publication provides yearly statistics on the structure and the economic situation of the EU's iron and steel industry. |
В данном издании содержатся статистические данные за год о структуре и общеэкономическом состоянии черной металлургии ЕС. |
The IISI is a non-governmental, non-profit research organization dealing with various aspects of the international steel industry, including its raw materials. |
МИЧМ является неправительственной, некоммерческой исследовательской организацией, занимающейся различными аспектами международной черной металлургии, включая сырье для этой отрасли. |
It also provides data on employment and investments made by the Latin American iron and steel industry. |
В него включены также данные о занятости и капиталовложениях в черной металлургии в Латинской Америке. |
The ESCWA has not published any studies or reports on iron ore or relevant to iron and steel industry during 1994. |
В 1994 году ЭСКЗА не опубликовала никаких исследований или докладов, касающихся железной руды и имеющих отношение к черной металлургии. |
UNEP IE has long placed high priority on the iron and steel industry. |
ЦПДПОС уже долгое время уделяет первоочередное внимание вопросам черной металлургии. |
It provides statistical data and several indicators pertinent to the Mexican iron and steel industry for the period 1984-1993. |
В ней содержатся статистические данные и ряд показателей, которые касаются функционирования черной металлургии Мексики в период 1984-1993 годов. |
The Department of Mineral Resources of Thailand reported on the latest developments regarding the iron and steel industry in the country. |
Министерство минеральных ресурсов Таиланда сообщило о последних изменениях в черной металлургии этой страны. |
The experience with industrial restructuring in Poland's steel industry indicates that while reducing capacity, it will also reduce environmental damage by 70-80 percent. |
Опыт структурной реорганизации черной металлургии Польши свидетельствует о том, что наряду с сокращением мощностей этот процесс приведет также к уменьшению экологического ущерба на 70-80%. |
For example, restrictions on trade in scrap have potential effects on the steel industry. |
Например, ограничения на торговлю ломом повлияют на работу черной металлургии. |
For the steel industry, for instance, the problem of metallurgical scrap and radioactive contamination is posing a new environmental threat. |
Например, в черной металлургии новую угрозу для окружающей среды представляет проблема металлического лома и радиоактивного загрязнения. |
Drastic reduction of resources: two statisticians are fully in charge of all statistical requirements regarding the chemical and the steel industry. |
Существенное сокращение ресурсов; два статистика на полной ставке удовлетворяют все статистические потребности, связанные с обработкой данных по химической промышленности и черной металлургии. |
Necessity to adapt to current needs of the steel industry and to the available electronic data processing systems. |
Необходимость адаптации к нынешним потребностям черной металлургии и к имеющимся в настоящее время системам электронной обработки информации. |
Some delegations suggested that in the future the questions of the social consequences of the restructuring of the steel industry might be considered. |
Некоторые делегации предложили в будущем рассмотреть вопросы социальных последствий реструктуризации в черной металлургии. |
The Russian steel industry has been planning modernization in the period 1997-2005. |
В период 1997-2005 годов в российской черной металлургии планируется проведение программы модернизации. |
There were more seasonal and temporary workers in the field of non-metal production and metallic industry than other industries. |
Доля сезонных и временных работников в производстве строительных материалов и металлургии выше, чем в других отраслях. |