Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
The new European Union legislation seeks to prevent the re-importation of reduced-price drugs into Europe and therefore to encourage the pharmaceutical industry to get involved. Принятием нового законодательства Европейский союз стремится предотвратить реимпорт препаратов по сниженным ценам в Европу, поощряя таким образом фармацевтическую промышленность к активному участию.
In that regard, we encourage interested parties, especially the pharmaceutical industry, to promote sustainable local production for national and regional markets, aiming at the transfer of technology. В этой связи мы призываем заинтересованные стороны, особенно фармацевтическую промышленность, содействовать устойчивому местному производству для национальных и региональных рынков, в целях передачи технологии.
Ministry in charge of economic affairs, industry and/or trade; министерству, отвечающему за экономические вопросы, промышленность и/или торговлю;
Meeting the challenge they pose will require action by Governments, industry, consumers, IGOs, NGOs and the Secretariat of the Basel Convention. К решению возникающей в этой связи проблемы надлежит привлечь задействовать правительства, промышленность, потребителей, МПО, НПО и секретариат Базельской конвенции.
As salaries are increasing faster in the male-dominated sectors of the economy, such as industry, finance and banking, the wage gap is also widening. Поскольку в отраслях с преимущественно мужской рабочей силой, таких, как промышленность, финансы и банковское дело, зарплата возрастает быстрее, увеличивается также и разрыв в размерах заработной платы7.
Mr. Al Jouni said that industry played an important role in economic and social development by providing employment opportunities, thereby contributing to poverty reduction. Г-н АЛЬ ДЖОУНИ говорит, что промышленность играет важную роль в экономическом и социальном развитии, обеспечивая занятость и тем самым содействуя сокращению нищеты.
Another problem is the inability to protect domestic industry, even for short periods, as the country rebuilds after the war. Другая проблема связана с неспособностью защитить местную промышленность даже в течение короткого периода времени, поскольку страна находится на этапе восстановления после войны.
The main source of air pollution in Georgia is road transport, especially in the main cities of the country, followed by energy and industry. Основным источником загрязнения воздуха в Грузии является автомобильный транспорт, особенно в главных городах страны, а также энергетика и промышленность.
The Agency directs much of its scientific activity to peaceful nuclear applications related to health, agriculture, industry, water management and preservation of the environment. Значительная часть научной деятельности Агентства направлена на использование ядерной энергии в мирных целях в таких областях, как здравоохранение, сельское хозяйство, промышленность, управление водными ресурсами и сохранение окружающей среды.
We need to ensure that industry continues to operate in a way that is compatible with the purposes and objectives of the Convention. Нам необходимо обеспечить, чтобы промышленность и впредь функционировала так, чтобы это соответствовало целям и принципам Конвенции.
I decided to resign and rejoin the mining industry as this was going to give me an environment of stability for my family. Я принял решение выйти в отставку и вернуться в горнодобывающую промышленность, поскольку это позволяло обеспечить стабильные условия для моей семьи.
Private sector (industry and others) частный сектор (промышленность и др.)
The diamond industry and some NGOs have started the Diamond for Development Initiative whose aim is to improve the working conditions and remunerations of artisan diamond miners. Алмазодобывающая промышленность и ряд неправительственных организаций выступили с инициативой «Алмазы на службе развития», цель которой - улучшить условия труда и повысить уровень вознаграждения тех, кто занимается кустарной добычей алмазов.
The chemicals industry is an important part of the world economy, accounting for 7 per cent of income and 9 per cent of international trade. Химическая промышленность является важной частью мировой экономики, на нее приходится 7% дохода и 9% международной торговли.
Secondary economic sector (manufacturing industry) Вторичный сектор экономики (обрабатывающая промышленность)
b Includes fisheries, energy, industry, and human settlements. Ь Включает рыбное хозяйство, энергетику, промышленность и населенные пункты.
Without this, negative environmental impacts from such activities as agriculture, energy, industry, transport, and tourism are likely to worsen as countries improve their economic performance. Без ее решения отрицательные экологические последствия деятельности в таких секторах, как сельское хозяйство, энергетика, промышленность, транспорт и туризм, скорее всего обострятся по мере достижения странами более высоких экономических показателей.
However, it needs to be mentioned that in one or two countries (e.g. Russia) the oil and upstream gas industry is very important. Вместе с тем необходимо отметить, что в одной-двух странах (например, России) очень важную роль играет нефтегазовая промышленность.
As the biggest energy user, industry in economies in transition and its energy intake has attracted a considerable attention from the EBRD. Являясь основным потребителем энергии, промышленность стран с переходной экономикой и ее потребление энергии привлекли к себе значительное внимание ЕБРР.
Expertise in bioenergy is now a valuable Växjö export, while the burgeoning renewable energy industry that has flourished around this initiative has created jobs and attracted investment. Экспертный опыт применения биоэнергии сегодня является важным элементом экспорта этого города, а развивающаяся промышленность в области возобновляемой энергии, которая стала процветать благодаря этой инициативе, позволила создать рабочие места и привлечь инвестиции.
The Hungarian nuclear industry and research has benefited from the Programme for decades while Hungary hosts a number of technical and scientific visits from developing countries every year. Венгерская ядерная промышленность и научные исследования на протяжении десятилетий получают пользу от этой Программы, а сама Венгрия организует каждый год целый ряд технических и научных визитов представителей развивающихся стран.
Petrochemical and chemical industry - 4 installations; нефтехимическая и химическая промышленность - 4 предприятия;
sectoral aspects of international trade: agriculture, industry, etc. отраслевыми аспектами международной торговли: сельское хозяйство, промышленность и т.д.
Neither agriculture nor industry is prepared to cope with these implications and the cost of modernization, despite the benefits that new markets and access to new technologies and production methods might bring. Ни сельское хозяйство, ни промышленность не готовы справиться с такими нововведениями и издержками на модернизацию[253], несмотря на прибыль, которую могли бы принести новые рынки и доступ к новым технологиям и методам производства.
The charge structures should be deterrent, forcing and inviting industry to consider environmental and clean technologies, including waste recycling and reuse, as new industrial possibilities. Ь) структуры платежей должны иметь сдерживающий и принуждающий характер, а также стимулировать промышленность к внедрению экологически безвредных и чистых технологий, включая рециркуляцию и повторное использование отходов в качестве новых производственных возможностей.