Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
Since Cameroon lacks a military industry capable of producing firearms, it does not export them. Поскольку в Камеруне отсутствует военная промышленность, способная производить оружие, страна не экспортирует оружие.
The Cuban biotechnology industry is a network or cluster of supportive institutions. Кубинская биотехнологическая промышленность - это сеть или объединение взаимодействующих учреждений.
Also the industry has for a long time aimed at influencing the career selections of the young. Кроме того, промышленность уже в течение длительного времени стремится к оказанию влияния на выбор профессий молодыми людьми.
Ocean-based sources of marine litter include the shipping and fishing industry, military fleet and research vessels, offshore platforms and fish farming installations. Океанические источники морского мусора включают судоходство и рыболовную промышленность, военно-морской флот и научно-исследовательские суда, морские платформы и предприятия по разведению рыбы.
Within industry generally in Cuba there is a clear technological lag in relation to international standards. В целом промышленность Кубы явно отстает в техническом отношении от существующих международных стандартов.
Lesotho has attracted FDI in the apparel industry. В Лесото прямые иностранные инвестиции поступают в швейную промышленность.
Using existing databases and RAINS as a basis, data were provided by national experts and information in reference documents by industry. С использованием существующих баз данных и RAINS в качестве основы национальные эксперты представляют данные, а промышленность - информацию в виде справочных документов.
Mineral industry: (a) Underground mining and related operations. Горнодобывающая промышленность: а) Подземная добыча и смежные операции.
The rich can easily subsidize their agriculture, their industry and their airlines, among other sectors. Богатые страны могут легко субсидировать свое сельское хозяйство, промышленность и авиалинии, не говоря о других секторах.
Turkmenistan has acquired a new direction in industrial development in the textile industry. Новым направлением в индустриальном развитии Туркменистана стала текстильная промышленность.
For the main part, the Liechtenstein economy is based on an export-oriented industry and services. Основу экономики Лихтенштейна составляют главным образом ориентированная на экспорт промышленность и сфера обслуживания.
Governments, industry, communities and individual Canadians are making significant progress in achieving clean, safe and secure water. Правительства, промышленность, общины и отдельные канадцы достигли значительных успехов в обеспечении надежного снабжения чистой и безопасной водой.
The coal industry is committed to working with others to achieve this goal. Угольная промышленность готова к сотрудничеству с другими партнерами в интересах достижения этой цели.
The coal industry involves the extraction, transportation, and use of coal - a common and inexpensive fuel. Угольная промышленность занимается добычей, транспортировкой и использованием угля, общераспространенного и недорогого топлива.
The purpose of this provision is to minimize unanticipated market volatility and provide more market information that industry can rely upon for compliance decisions. Цель этого положения - свести к минимуму непрогнозируемую волатильность рынка и обеспечить больший объем рыночной информации, на которую могла бы полагаться промышленность при принятии решений о соблюдении.
The coal industry should look at environmental markets as part of its business, whether in the United States or the Russian Federation or anywhere. Угольная промышленность должна относиться к экологическим рынкам как к составной части сферы своей коммерческой деятельности, будь то в Соединенных Штатах, Российской Федерации или других странах.
Challenges are also presented in different sectors including electric energy, transport and industry, agriculture and forest management. Существуют также проблемы в различных секторах, включая электроэнергетику, транспорт, промышленность, сельское хозяйство и лесное хозяйство.
Benin's economy was based chiefly on agriculture and industry was its motor. Основу экономики Бенина составляет в первую очередь сельское хозяйство, промышленность же является ее движущей силой.
Inventories are sometimes operated as a partnership between the forestry department and private sector, including forest industry and forest owners. Таксация иногда осуществляется в партнерстве между лесным управлением и частным сектором, включая лесную промышленность и владельцев лесов.
Likewise, the forest products industry must do more to ensure stable employment. Кроме того, деревообрабатывающая промышленность должна активизировать свою деятельность, направленную на обеспечение устойчивой занятости.
The forest industry must be recognized as central to expanding the use and implementation of improved forest practices. Необходимо признать, что лесная промышленность играет центральную роль в расширении использования и распространении усовершенствованных методов ведения лесного хозяйства.
A wide range of domestic brands will represent Kazakhstan's industry in export markets. Казахстанская промышленность на экспортных рынках должна быть представлена широкой линией отечественных брэндов.
In the west of Kazakhstan, it is necessary to develop the oil and gas sector, the chemical industry, equipment production and transport capacities. На западе Казахстана необходимо развивать нефтегазовый сектор, химическую промышленность, производство оборудования и транспортные мощности.
It is an acknowledged fact that basic industry, and manufacturing industries in particular, are indispensable to economic growth. Общепризнанным фактом является то, что основные отрасли промышленности и, в частности, обрабатывающая промышленность, являются необходимым условием для экономического развития.
UNIDO played an important role in fighting poverty in Afghanistan by promoting industrial development so as to increase income from industry. ЮНИДО играет важную роль в борьбе с нищетой в Афганистане, содействуя промышленному развитию, с тем чтобы промышленность приносила больший доход.