Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
In the search for alternatives, the industry, on a massive scale, has reverted to plant-based alternatives like soy, industrial chicken waste, blood meal from slaughterhouses and so on. В поисках выхода промышленность массово перешла на альтернативное растительное сырьё: сою, отходы птицефабрик, кровяную муку со скотобоен и так далее.
The productive sectors include industry, tourism, agriculture and income-generating activities, to a large extent involving the private sector. UNDP is involved in activities supporting rural and economic development, environmental protection and agricultural production. Производительные сектора включают промышленность, туризм, сельское хозяйство и приносящую доход деятельность, в которых отмечается активное участие частного сектора.
So we don't have to worry about our products being sold, for example, for less money in places that are poor, and then they get re-imported into the U.S. - for example, with the drug industry. И нам не надо переживать по поводу того, что наши продукты продаются по более низкой цене в более бедных странах, а затем они ре-импортируются в США, например, через фармацевтическую промышленность.
Heileman then noted that the final pillar of the process waiss raising the awareness raising of the general public and targeted groups (customs, industry, trade, NGOs) on the problem of illegal trade in ODS. Последним ключевым элементом этого процесса является повышение уровня осведомленности широкой общественности и адресных групп (таможенные органы, промышленность, коммерческие структуры, НПО) о проблеме незаконной торговли ОРВ.
The largest employer is the cannery industry which provides over 5,000 jobs, followed very closely by the Government of American Samoa, which has another third of the workforce on the payroll. Самым крупным работодателем является консервная промышленность, обеспечивающая занятость примерно 5000 человек, на втором месте - правительство Американского Самоа, на которое также приходится примерно треть рабочих мест.
Under the supervision of the Department of Territories, the Stamp Advisory Committee and representatives of the island, the Australian Post Office and Note Printing Branch's artists and printers worked on the project from photographs taken on the island presenting its flora, fauna and mining industry. Почтовое ведомство Австралии вместе с художниками и печатниками филиала по печати банкнот работали над проектом на основе сделанных на острове фотографий, изображавших его флору, фауну, горнодобывающую промышленность.
Business-cycle-sensitive industries, such as chemicals and other intermediate goods, professional equipment and the automobile industry have been severely affected, while agro-food, pharmaceuticals and services in general have been more resilient. Чувствительные к деловому циклу отрасли, например химическая промышленность и другие отрасли по производству промежуточных товаров, профессионального оборудования и автотранспортных средств, пострадали очень сильно, в то время как агропродовольственный сектор, фармацевтическая промышленность и сфера услуг в целом оказались более стойкими.
So I'd like you to image a mining industry in a way that one hasn't existed before; imagine a mining industry that doesn't mean defiling the Earth; imagine bacteria helping us do this by accumulating and precipitating and sedimenting minerals out of desalination brine. Представьте горнодобывающую промышленность в доселе невиданном ракурсе; представьте, что добыча минералов больше не будет осквернять земные недра; представьте, что бактерии помогают нам, аккумулируя, выделяя и осаждая минералы из соляного раствора.
Generally speaking, structural change refers to a shift of employment from one sector to another, for example from agricultural employment to employment in industry, from industry to services, from one region to another, or from unskilled to skilled labour. В целом процесс структурных изменений связан со сдвигами в структуре занятости между секторами, например в результате перетока рабочей силы из сельскохозяйственного сектора в промышленность, из промышленности в сферу услуг, из одного региона в другой или из секторов с неквалифицированным трудом в секторы с квалифицированным трудом.
As Balluch writes: "A law banning a whole industry does far more economic damage to the animal abuse industry than anything else the animal movement could do." Как пишет Баллуч: «Закон, запрещающий всю промышленность, наносит больший экономический ущерб всей промышленности эксплуатации животных, чем любое действие, которое могло сделать движение в защиту животных».
Paying scientists to do studies that favour industry positions, paying money to professional organisations, like heart-related and cancer-related organisations, putting out deceptive statements in the press, characterising science that doesn't work out for industry as 'junk science'. Платят ученым которые потом способствуют росту промышленности на рынке, платят деньги профессиональным организациям, которые связаны например с болезнями сердца и рака размещение неправдивых публикаций в прессе, которые навязывают мнение что наука которая не работает на промышленность никому не нужна.
Also, the guidelines are somewhat unclear in some instances: for example, they contain a separate "industry" sector, and some Parties reported in this sector measures aiming at mitigation of emissions from industrial processes and also at emissions resulting from energy use in industry. Например, в них содержится отдельный сектор "промышленность", и некоторые Стороны сообщили по этому сектору о мерах, направленных на борьбу с выбросами в результате промышленных процессов, а также на сокращение выбросов в результате использования энергии в промышленности.
Noting that the MDImetered-dose inhaler manufacturing industry in his own country had given an undertaking to cease production of CFC-based MDImetered-dose inhalers, he wondered whether the United States could secure a similar commitment from its own industry. Отметив, что индустрия по производству дозированных ингаляторов в его собственной стране взяла обязательство свернуть производство дозированных ингаляторов, в которых используются ХФУ, он поинтересовался, могут ли Соединенные Штаты обязать сделать то же самое свою собственную промышленность.
The main industries in Alma-Ata were: food processing (36% of gross industrial output), based largely on locally abundant fruit and vegetable raw materials, light industry (31%), and heavy industry (33%). Главными отраслями промышленности являлись пищевая (36 % валовой продукции промышленности), базирующаяся в основном на местном обильном плодоовощном сырье, и лёгкая промышленность (31 %).
As of 2014, the industry was worth ₦853.9 billion (US$5.1 billion) making it the third most valuable film industry in the world, behind the United States and India. По состоянию на 2014 год, промышленность кино стоила ₦853,9 миллиардов ($ 5,1 миллиардов), находясь на третьем месте после США и Индии.
Nambour is represented by the following politicians: Nambour's primary industry has been sugar, with extensive cane fields surrounding the town, and the Moreton Central Sugar Mill in the town centre. В Намборе представлены следующие политики: Основная промышленность Намбора была сахаром с обширными полями тростников, окружающими город и Сахарный Завод Moreton в центре города.
The nomenklatura forming a de facto elite of public powers in the previous Eastern Bloc, may be compared to the western establishment holding or controlling both private and public powers (e.g., media, finance, trade, industry, state and institutions). Номенклатурные элиты Восточной Европы, можно сравнить с западным истеблишментом, владеющим или контролирующим государственные и про-государственные структуры (например, правительство, финансы, торговлю, промышленность, средства массовой информации и учреждения).
For example, the mechanical industries in the Veneto and in Emilia led by Carararo, and Ducati, as well as the optical industry in the Northeast with Luxottica in the lead. Примером тому служит машиностроительное производство в Венето и Эмилии, лидерами которого являются компании Карараро и Дукати, а также оптическая промышленность на северо-востоке, возглавляемая "Люксоттикой".
Serbia's automotive industry is one of the most important industrial sectors and makes about 15% of industrial output of the country and 18% of all exports (expected to reach $2 billion in 2013). Автомобильная промышленность Сербии является одним из важнейших секторов промышленности страны, продукция которой составляет 15 % от всей промышленной продукции Сербии и 18 % от всего экспорта по состоянию на 2013 год.
Along the way, they realize that they are only pawns in a much larger political and economic "war" between America and Japan, and how much the United States relies on Japan, which dominates the American electronics industry. В ходе расследования они понимают, что являются всего лишь пешками в политическом и экономическом противостоянии Америки и Японии и насколько велико японское влияние на передовую промышленность США.
The south, formerly a portion of the Galicia province of the Austrian Empire, was the most highly developed, with a high density of rail lines, growing industry (e.g., oil fields in Boryslaw), and the well-developed agriculture of Podolia. Юг был бывшей частью австрийской провинции Галиция, этот регион был хорошо развит, имел высокую плотность железнодорожных линий, растущую промышленность, нефтедобывающий Борислав, и сельскохозяйственное Подолье.
That this traveled into the Goodwill in Virginia, and moved its way into the larger industry, which at that point was giving millions of tons of secondhand clothing to Africa and Asia. Именно она пришла в Гудвилл, Вирджиния, и превратилась в более крупную промышленность, которая на том этапе снабжала страны Африки и Азии миллионами тонн старой одежды.
In Thailand, Sri Lanka and Malaysia, where the rubberwood industry is most developed, this proportion reaches 24 per cent, 19 per cent and 6 per cent, respectively.The last figure is bound to rise as log extraction in Sabah and Sarawak is reduced. В Таиланде, Шри-Ланке и Малайзии, где промышленность по производству древесины из каучуковых деревьев развита в наибольшей степени, эта доля достигает соответственно 24%, 19% и 6% 54/.
It has been argued that preferences could prove detrimental to the interests of the benefit-receiving country in that they could lead to over-investment in an industry and give rise to adjustment problems when the preferences were eroded or removed. Существует мнение, согласно которому преференции могут противоречить интересам стран-бенефициаров, чрезмерно увеличивая объем инвестиций в промышленность и порождая проблемы перестройки в случае сокращения или отмены преференций.
As a result of the processes taking place in our country now and due to the nature conditions and the state of the mine fund, the Ukraine coal mining industry needs the working out, promulgation and realization of a real programme of branch reconstruction. Учитывая происходящие в настоящее время в нашей стране процессы, природные условия и состояние шахтного фонда, угледобывающая промышленность Украины нуждается в разработке, обнародовании и осуществлении реальной программы реорганизации отрасли.