Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
The truly extraordinary is not permitted in science and industry. Ни наука, ни промышленность не принимает по-настоящему необычного.
As an industry, British farming has effectively been left to die. Как промышленность, британское фермерство было в сущности брошено исчезать.
For centuries, man has been ruled by science and industry, but that era is drawing to a close. Много веков человеком правили наука и промышленность, но их время подходит к концу.
The industry of ATP Contracting Parties produces a wide range of such instruments. Промышленность стран, являющихся Договаривающимися сторонами СПС, выпускает широкий ассортимент подобных приборов.
Agriculture plays a very important part in Zambia's economy, now providing more jobs than the mining industry. Что касается сельского хозяйства, то оно играет весьма важную роль в экономике Замбии, обеспечивая работой большую долю трудоспособного населения, чем горнорудная промышленность.
Mr. Zhou Lipeng (China) said that China's space industry continued its dynamic momentum. Г-н Чжоу Липэн (Китай) говорит, что космическая промышленность Китая продолжает динамично развиваться.
Market- seeking motives Mondi (paper industry) followed its competitor (Sappi) abroad for market reasons. "Монди" (бумажная промышленность) последовала за своим конкурентом (Саппи) за границу по конъюнктурным соображениям.
Extensive research would be required to provide solid cost benefit analysis to convince the industry to accept one colour solution. Для того чтобы убедить промышленность в целесообразности принятия единого цветового решения, потребуется провести обширные исследования, которые позволили бы составить надежный анализ затрат и выгод.
This is because, generally, the industry is driven by market opportunity. Как правило, все это объясняется тем, что данная промышленность зависит от рыночных возможностей.
Where industry is involved, systems should be developed that work on a cost recovery basis to ensure sustainability. Для того чтобы добиться устойчивости, там куда привлекается промышленность необходимо развивать систему возмещения затрат.
Sectors represented have included agriculture, development, environment, foreign affairs, health, industry, labour and science. Представленные секторы включают сельское хозяйство, развитие, окружающую среду, иностранные дела, здравоохранение, промышленность, труд и науку.
Sectors with large changes include labour-intensive sectors, including the leather industry. К таким секторам относятся трудоемкие секторы, включая кожевенную промышленность.
Many measures were needed to make West African industry more competitive. Чтобы промышленность западноафриканских стран стала более конкурентоспособной, необходимо принять целый ряд мер.
Burkina Faso was aware of the role that industry could play in promoting sustainable development and fighting poverty. Буркина - Фасо понимает, какую роль может играть промышленность в обеспечении устойчивого развития и в борьбе с нищетой.
That would help to promote public awareness of industry as a driving force for sustainable poverty alleviation and economic development. Это будет способ-ствовать росту информированности стран о том, что промышленность является движущей силой в борьбе с нищетой, а также в области устойчивого экономиче-ского развития.
Nuclear technologies and techniques are applied in Poland in various fields (health care, industry, environmental protection, agriculture). Ядерные технологии и методы применяются в Польше в различных областях (здравоохранение, промышленность, охрана окружающей среды, сельское хозяйство).
A different significant factor is that the civilian nuclear industry appears to be poised for worldwide expansion. Еще одним важным фактором является то, что гражданская ядерная промышленность, по-видимому, готовится к расширению в мировых масштабах.
The ambit of the law applies to housing, industry, roads and public institutions. Сфера применения этого закона распространяется на жилищное строительство, промышленность, дороги и государственные учреждения.
Radioactive sources are found in everyday life and have beneficial applications in medicine, agriculture, research, and industry. Радиоактивные источники присутствуют в повседневной жизни и находят полезное применение в таких сферах, как медицина, сельское хозяйство, исследовательские работы и промышленность.
The bauxite industry has been experiencing problems over the years. Промышленность производства бокситов уже в течение ряда лет испытывает проблемы.
In addition, the industry has incurred substantial costs for detection systems and for management of radioactive materials that have been detected. Кроме того, промышленность понесла значительные расходы, связанные с приобретением систем обнаружения и утилизации обнаруженных радиоактивных материалов.
Liberalizing the sector would make it possible to revitalize the building industry, which is a driving force for the economy. Либерализация этого сектора позволит оживить строительную промышленность, которая является движущей силой экономики.
The Lithuanian chemical industry does not produce any scheduled chemical substances or their precursors specified in the Annex to the Chemical Weapons Convention. Химическая промышленность Литвы не производит никаких контролирующих химических веществ или их прекурсоров, указанных в приложении к Конвенции о запрещении химического оружия.
At present, he said, the chemicals industry was not in a position to further fund the SAICM process. В настоящее время, заявил он, химическая промышленность не в состоянии дополнительно финансировать процесс СПМРХВ.
The delegation of CLAM said that the industry was accustomed to these provisions and applied them without problems. Делегация КСПЦС заявила, что цитрусовая промышленность привыкла к этим положениям и не испытывает с их использованием никаких проблем.