Most affected has been the coal industry. |
Наиболее серьезные трудности испытывает угольная промышленность. |
The coal industry should not be a burden to the state budget but become a modern and income-generating sector of the national economy. |
Угольная промышленность не должна быть бременем для государственного бюджета; она должна стать современным прибыльным сектором национальной экономики. |
16.23 Another objective is to assist member countries in developing science and technology policies that ensure rapid technological innovation in industry. |
16.23 Другая цель заключается в оказании содействия странам-членам в разработке научно-технической политики, которая обеспечивает быстрое внедрение в промышленность технологических новшеств. |
The mining industry played an important role for the community and development. |
Горнорудная промышленность играет важную роль в жизни общества и развитии страны. |
The economic environment interacts with the whole energy sector and the gas industry. |
Весь сектор энергетики и газовая промышленность функционируют в условиях взаимодействия с общей экономической средой. |
In turn, it might affect the whole energy sector and its segments such as the gas industry. |
В свою очередь это может оказать воздействие на весь энергетический сектор и его сегменты, и в том числе на газовую промышленность. |
In addition, WFP continues to support the milling industry in Bosnia and Herzegovina. |
Кроме того, МПП продолжает поддерживать мукомольную промышленность в Боснии и Герцеговине. |
Currently the domestic space industry of the Republic of Korea is still in its infancy. |
В настоящее время отечественная космическая промышленность Республики Кореи переживает период становления. |
The European chemical industry has become a global player, totally influenced by world competitive factors. |
Европейская химическая промышленность стала играть роль глобального партнера, подверженного в полной мере воздействию факторов мировой конкуренции. |
The major forms of water withdrawal and consumption are for agriculture, industry and domestic use. |
Основной объем забора и потребления воды приходится на сельское хозяйство, промышленность и хозяйственно-бытовой сектор. |
40.1 Energy (energy supply, building-related issues, industry) |
40.1 Энергия (энергоснабжение, проблемы, связанные с обогревом зданий, промышленность). |
Promote the notion of liability for children's health and the environment in industry and amongst transport providers and infrastructure planners. |
Необходимо возложить определенную долю ответственности за обеспечение охраны здоровья детей и окружающей среды на промышленность, на поставщиков транспортных средств и на проектировщиков инфраструктуры. |
The space industry is a growth sector in Norway. |
Космическая промышленность в Норвегии находится на подъеме. |
The main sources of air pollution in Hong Kong are road vehicles, construction activities and industry. |
Основными источниками загрязнения воздуха в Гонконге являются автотранспортные средства, строительные работы и промышленность. |
The work will cover agriculture and industry. |
Эта деятельность будет охватывать сельское хозяйство и промышленность. |
The team noted the strong emphasis on the interaction between different measures affecting sectors such as transport, industry, energy transformation and residential. |
Группа отметила, что самое пристальное внимание уделяется вопросу о связи между различными мерами, затрагивающими такие секторы, как транспорт, промышленность, преобразование энергии и домашние хозяйства. |
Other significant primary sectors include energy production (of hydroelectric and geothermal energy), industry and tourism. |
К числу других важных отраслей экономики относятся производство энергии (гидроэлектрической и геотермальной энергии), промышленность и туризм. |
The subjects touched on will include intercultural education and multiculturalism in industry. |
На нем будут затронуты такие темы, как "Образование в контексте взаимопроникновения культур" и "Многообразие культур и промышленность". |
The programme originally had five sectoral areas of concentration: agriculture; industry; economic planning and management; education and training; and women-in-development. |
Первоначально в программе содержалось пять секторальных областей сосредоточения усилий: сельское хозяйство; промышленность; экономическое планирование и управление; образование и профессиональная подготовка; и роль женщин в развитии. |
The fishing industry has also become more highly organized and sophisticated. |
Рыбная промышленность тоже стала более организованной и сложной. |
We lack electricity and because of this lack, our economy and industry are suffering greatly. |
Нам недостает электроэнергии, а от такой нехватки сильно страдает наша экономика и промышленность. |
At the beginning of 1999, the industry denied the problem of conflict diamonds, and governments appeared to be taking decisive action. |
В начале 1999 года промышленность отрицала наличие проблемы алмазов из зон конфликтов, и, как представляется, решительные меры принимали правительства. |
In Kazakhstan, before perestroika, light industry was well developed and about 90 per cent of women were employed in that area. |
В Казахстане в доперестроечный период хорошо была развита легкая промышленность, где работало до 90 процентов женщин. |
The building industry and cement works are the major sources of dust. |
Строительная промышленность и производство цемента являются главными источниками выделения пыли. |
Potentially dangerous acute and chronic impacts on industry were also apparent. |
Также были очевидными потенциально опасные одномоментные и хронические воздействия на промышленность. |