Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
Food industry has a great share in the total industrial output of the region, which is the result of the growth of demand and good ecological situation in the region. Пищевая промышленность занимает существенное место в объеме промышленного производства области, чему способствуют постоянно растущий спрос на продукты питания и благополучная экологическая ситуация региона.
While the current 20 year annual average growth of the semiconductor industry is on the order of 13%, this has been accompanied by equally above-average market volatility, which can lead to significant if not dramatic cyclical swings. Уже примерно 20 лет полупроводниковая промышленность показывает среднегодовой рост порядка 13%; он сопровождался настолько же уровнем волатильности выше средне-рыночного, что может приводить к значительным, если не резким циклическим колебаниям.
Parsons and Forman were unfazed, informing Haley of their prediction that the rocket industry would become obsolete in the postwar age and seeing more financial incentive in starting a chain of laundromats. Парсонс и Форман были невозмутимы, сообщив Хейли о своём предсказании, что ракетная промышленность станет отживёт в послевоенный период и видят больше финансовых стимулов в создании сети прачечных.
The sugar industry became established by 1868 in Mackay which was a mere four years after the first commercial sugar mill was opened in Cleveland, south of Brisbane. Сахарная промышленность была основана в 1868 году в Маккае, через четыре года после открытия первого коммерческого сахарного завода в Кливленде, к югу от Брисбена.
In fact, patients' contributions to that enterprise are no longer minimal, as they supply university and industry with crucial compilations of tissue and associated medical data. Фактически, вклады пациентов в такие предприятия больше не являются минимальными, поскольку они снабжают университеты и промышленность важной составляющей - живой тканью и сводными медицинскими данными.
Calgary's economy is decreasingly dominated by the oil and gas industry, although it is still the single largest contributor to the city's GDP. Нефтегазовая промышленность уже не занимает господствующего положения в калгарийской экономике, как прежде, хотя её доля в валовом городском продукте и остаётся самой крупной.
The seeds give an oil, a very stable oil which is sought after by the cosmetic industry to give to produce body lotions, for example. Семена баобаба дают очень стойкое масло, за которым охотится косметическая промышленность - для изготовления лосьонов для тела, например.
Now, I caught my little fusion bug when I did my Ph.D. here at the University of British Columbia, and then I got a big job in a laser printer place making printing for the printing industry. Я немного помешался на синтезе, когда работал над диссертацией здесь, в университете Британской Колумбии, а потом устроился на очень важную работу в сфере лазерных принтеров, обеспечивал принтерами полиграфическую промышленность.
Automobiles are a growing industry now Having an auto company of my own isn't just a pipe dream Автомобильная промышленность растёт, может, и у меня будет своя автомобильная компания.
In the United States of America, the industry has voluntarily set itself a target of recovering at least 40 per cent of paper products by 1995. В Соединенных Штатах Америки целлюлозно-бумажная промышленность выступила с инициативой выйти к 1995 году по меньшей мере на 40-процентный уровень переработки бумажной продукции.
Thus, there may be a case, based on the long-term social opportunity costs, for applying the infant-industry argument to subsidies to innovative credit schemes for women entrepreneurs, the infant industry in this case being financial services. Так, на основе долгосрочных социальных затрат возможно использование фактора развития детской промышленности для субсидирования новаторских кредитных программ в интересах женских предприятий, при этом детская промышленность будет рассматриваться в качестве источника финансовых услуг.
This was deemed necessary to allow the European woodworking industry to compete successfully on world markets with wood products and building system solutions, spurred by a sound European business climate, in the face of imports. Считается, что ввиду угрозы со стороны импорта это является необходимым условием для того, чтобы европейская деревообрабатывающая промышленность могла успешно конкурировать на мировых рынках лесных товаров и строи- тельных материалов.
Fiji believed that its sugar industry enabled it to fulfil WTO goals on multilateral trade and went a long way towards satisfying the key objectives stated in the preamble to the Agreement on Agriculture. Фиджи считают, что их сахарная промышленность позволяет им выполнить цели ВТО, касающиеся многосторонней торговли, и обеспечить выполнение ключевых задач, указанных в преамбуле Соглашения по сельскому хозяйству.
Presenting the example of Iceland, he pointed out that the fishing industry in that country favoured total allowable catches (TACs), supported by best scientific evidence. На примере Исландии он подчеркнул, что рыбохозяйственная промышленность этой страны поддерживает принцип использования общих допустимых уловов, подкрепляемых самыми точными научными данными.
Globally, the offshore oil and gas industry has three major deep-water "plays", areas where exploration and production are under way: the Gulf of Mexico, Brazil and West Africa. В глобальном масштабе морская нефтегазодобывающая промышленность сосредоточена на трех глубоководных участках или районах, в которых ведется разведка и добыча - Мексиканский залив, Бразилия и Западная Африка.
Rather than being the culprit of environmental destruction, industry can provide solutions if the necessary steps are taken to insure that industrial development in LDCs, while effective in reducing poverty, is also ecologically efficient. Вместо хищнического разрушением окружающей среды промышленность может предложить требуемые решения, если должным образом будет обеспечена экологическая эффективность промыш-ленного развития НРС при одновременно эффективном сокращении масштабов нищеты.
QUESTION 20: HEALTH ISSUES Mining-related diseases, such as pneumoconiosis (respiratory disease) and hearing impairments are a serious concern to all mining industries, including the coal industry. Такие заболевания горняков, как пневмокониоз (респираторное заболевание), а также нарушение слуха, вызывают серьезную обеспокоенность во всех горнодобывающих отраслях, включая угольную промышленность.
Work performed by women in rural areas has varied, but is concentrated in the four sectors of agriculture, industry, manufacturing, and trade and services, which indicates a traditional view of working women. Женщины заняты в самых разных областях, однако основными из них являются следующие четыре: сельское хозяйство, промышленность, мануфактурное производство и торгово-сервисный сектор, в которых женщины трудятся традиционно.
The situation has not essentially changed in the context of economic opening and trade liberalization, as the country's domestic industry remains quasi-inexistent, except for petroleum and diamonds. В условиях открытия экономики и либерализации торгового режима ситуация по сути не изменилась, поскольку в стране практически отсутствует отечественная промышленность, за исключением добычи нефти и алмазов.
The EU's food industry (beyond the stages of immediate processing industries) accounts for about 30 per cent of all tariff peaks, ranging with some exceptions from 12 to 100 per cent. На пищевую промышленность ЕС (помимо самых первых этапов переработки) приходится приблизительно 30% всех пиковых тарифов, составляющих, за некоторыми исключениями, 12-100%.
Improvements in the eco-efficiency of manufacturing industry can result from structural changes and from technological changes. Химическая и нефтеперерабатывающая промышленность, производство изделий из резины и пластмасс
It was now universally recognized that industry had a key role to play in the new global economy of liberalized markets, in which Africa would need to offer goods and services on the same footing as other nations. В течение слишком долгого времени промышленность являлась бедным родственником экономики африканских стран, когда в ходе осуществления политики структурных реформ слишком большое внимание уделялось сбалансированности бюджетов и денежно-кредитной политике.
The significance of the international standards upon which the industry relies is underscored by the increased participation in IEC TC 31 which reached a total of 44 countries as of April 2009, either participating or observing. З. Значение международных стандартов, на которых основывается промышленность, подчеркивается расширившимся составом членов и наблюдателей ТК-31 МЭК, достигшим к апрелю 2009 года в общей сложности 44 стран.
When confronted by an overwhelming worldwide scientific consensus on the contribution of human activity to global warming over the past century, the industry and its political allies follow the tobacco road. Перед лицом сокрушительного всемирного научного консенсуса относительно вклада деятельности человека в глобальное потепление за последние сто лет, топливная промышленность и ее политические союзники следуют по стопам табачных компаний.
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like. Последние 50 лет показали как меняется восприятие вреда от курения и как табачная промышленность борется против модели, которая ей не нравится.