In the 1870s and 1880s, France's vineyard industry was suffering from vine disease caused by insects. |
В 1870-х и 1880-х годах французская виноградарская промышленность страдала от болезней винограда, вызванных насекомыми. |
The company ENCE GmbH is prepared to participate in other innovation projects and introduce these innovations into the industry. |
Компания ENCE GmbH готова участвовать в других инновационных проектах и внедрять инновации в промышленность. |
Between 1955 and 1961, the East German government decided to develop its own aviation industry centred on Dresden. |
Между 1955 и 1961 годами, восточно-германское правительство решило развить свою собственную авиационную промышленность, находящуюся в Дрездене. |
Within the protectorate, all non-war-related industry was prohibited. |
В пределах протектората вся невоенная промышленность была запрещена. |
Daewoo also moved into the oil and gas industry. |
Daewoo также продвигается в нефтяную и газовую промышленность. |
The institute is always supplied with the most modern computer technology, which the domestic industry could put. |
Институт всегда снабжался наиболее современной вычислительной техникой, которую могла поставить отечественная промышленность. |
During the Cold War, the armament industry was one of the economy's most developed industries. |
Во времена холодной войны военная промышленность была одной из наиболее развитых отраслей. |
The offer without engagement aimed at industry, trade, craft, trade and self-employed. |
Предложение без обязательств, направленных на промышленность, торговля, ремесла, торговли и самозанятых. |
The invaders wanted to quickly restore the coal industry in the city, but the miners actively resisted. |
Оккупанты хотели быстро восстановить угольную промышленность в городе, но горняки активно сопротивлялись. |
The Industrial Revolution changed much of Europe's silk industry. |
Промышленная революция во многом изменила шёлковую промышленность Европы. |
The hammer and sickle have symbolized industry and agriculture. |
Серп и молот символизируют сельское хозяйство и промышленность. |
Diffusion pertains to the spread of a technology through a society or industry. |
Диффузия инноваций - распространение технологии через общество или промышленность. |
In the late 19th century, Dr Wilhelm Haarmann began developing the scent and flavours industry. |
В конце XIX века доктор Вильгельм Хаарманн начал развивать вкусовую и парфюмерную промышленность. |
This, in turn, required a strong munitions industry. |
Это, в свою очередь, требовало иметь сильную оборонную промышленность. |
The industry reached its peak in the 1920s employing around 18,000 people. |
Своего пика эта промышленность достигла в 1920-е годы, когда в ней было занято около 18.000 человек. |
The Plan would make industry - particularly agro-industry - a major pillar of development. |
В соответствии с этим планом главной опорой развития станет промышленность, в частности агропромышленность. |
City industry is represented by the enterprises which process agricultural raw materials and produce equipment for textile and chemical industries. |
Промышленность города представлена предприятиями по переработке сельскохозяйственного сырья, производству оборудования для текстильной и химической промышленности. |
After 1920 Als has been marked by growing industry, especially after 1945 when Danfoss grew into an international corporation. |
После 1920 года на острове стала развиваться промышленность, особенно после 1945 года, когда концерн Danfoss стал международной корпорацией. |
Timber industry as chemical, differs quite a complicated structure. |
Лесная промышленность, как и химическая, отличается достаточно сложной структурой. |
So... here in Twin Peaks, health and industry go hand in hand. |
Так что... здесь, в Твин Пикс, здоровье и промышленность идут рука об руку. |
For decades, Swedish industry was dependent on immigrant workers. |
Десятилетиями шведская промышленность зависела от рабочих-иммигрантов. |
Recognizing such a right would impose a duty on universities and industry to negotiate fair compensation with every donor of all tissue used in their research. |
Признание такого права наложило бы обязанность на университеты и промышленность, о необходимости договариваться с каждым человеком, предоставляющим живую ткань, используемую в исследованиях, о справедливой компенсации. |
Consider how the fast-food industry uses oils, fats, sugar, and other addictive ingredients to create unhealthy dependency on foods that contribute to obesity. |
Задумайтесь над тем, как промышленность фаст-фуда использует масла, жиры, сахар и другие вызывающие привыкание ингредиенты для создания нездоровой зависимости от продуктов, что способствует развитию ожирения. |
This set of values should be deeply embedded in the industry - and thus should transcend haggling over regulation. |
Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность - и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования. |
The only way to learn what is required for industrial growth, for example, is to have industry. |
Единственный способ узнать, что требуется для индустриального роста, например, иметь промышленность. |