Nevertheless, many corporate responsibility initiatives currently came directly from industry. |
Однако многие инициативы в области корпоративной ответственности в настоящее время исходят непосредственно от промышленных кругов. |
Singapore also moderated a breakout session on industry outreach during the 20th seminar. |
На 20м семинаре Сингапур также выступал в роли координатора одного из отдельных тематических заседаний, которое было посвящено вопросам информирования промышленных кругов. |
The position of authorities and industry on the need for including specific data differs. |
Мнения национальных органов и промышленных кругов относительно необходимости включения конкретных данных. |
The topics of the presentations were domestic industry outreach and international cooperation. |
Сообщения были посвящены вопросам информирования промышленных кругов и международного сотрудничества. |
The commitment of industry to be part of the solution to identified problems was welcomed. |
Участники приветствовали обязательство промышленных кругов стать частью решения выявленных проблем. |
Often, the interests of industry and communities (and their organizations) are diametrically opposed. |
Интересы промышленных кругов и общин (и их организаций) нередко диаметрально противоположны. |
Again, the programme is a joint effort between the State Government and industry. |
Эта программа также осуществляется совместными усилиями правительства штата и промышленных кругов. |
In addition, IMO indicated that the London Convention and Protocol had a network of partnerships with contracting parties, NGOs and industry. |
Кроме того, ИМО сообщила, что в рамках осуществления Лондонской конвенции и Лондонского протокола действует партнерская сеть с участием договаривающихся сторон, неправительственных организаций и промышленных кругов. |
Working together, government, industry and Non-Governmental Organizations stakeholders are effectively providing consumers with a multitude of choices of sustainable transport. |
Благодаря совместной деятельности правительств, промышленных кругов и неправительственных организаций потребители эффективно обеспечиваются широким набором услуг по устойчивым перевозкам. |
Such a first step would take into account the common aims of industry and government as expressed in the questionnaire. |
На первом этапе будут учитываться общие цели промышленных кругов и правительства, изложенные в ответах на вопросник. |
Delegations are often supported by members from United Kingdom industry and the Office for Nuclear Regulation. |
Этим делегациям часто оказывают поддержку представители промышленных кругов Соединенного Королевства и Агентства по ядерному регулированию. |
In this regard, the Republic of Korea ensures that industry and universities work together to meet future skills demand. |
В этой связи в Республике Корея делается все возможное для объединения усилий промышленных кругов и университетов в целях удовлетворения будущих кадровых потребностей. |
Some delegations cautioned that it was also important not to create disincentives for industry and private-sector participation. |
Некоторые делегации предупредили, что важно также не допускать создания факторов, сдерживающих участие промышленных кругов и частного сектора. |
However, following government and industry requests, technology-transfer investment projects accounted for seven eighths of UNDP approved activities in 1994. |
Вместе с тем в соответствии с докладами правительств и промышленных кругов в 1994 году инвестиционные проекты в области передачи технологий составили семь восьмых утвержденных мероприятий ПРООН. |
One representative noted the difficulty in reconciling industry's preference for voluntary initiatives with the need to have consistency in government policies and environmental standards. |
Один представитель указал на трудность согласования стремлений промышленных кругов к добровольным инициативам с необходимостью обеспечения последовательности государственной политики и экологических стандартов. |
Many countries are developing corresponding policies and strategies and setting up the necessary institutional framework to inform and train industry. |
Многие страны занимаются разработкой соответствующих программных установок и стратегий и созданием необходимой организационной базы для информирования промышленных кругов и организации соответствующего обучения. |
Some Parties (e.g. Australia) strongly encourage industry participation in negotiations that lead to binding agreements, e.g. Australia. |
Некоторые Стороны (например, Австралия) всемерно поощряют участие промышленных кругов в переговорах, ведущих к заключению обязательных к исполнению соглашений. |
Among those forces are globalization, privatization and the growing dominance of industry within the United Nations and global governance. |
К таким силам относятся глобализация, приватизация и усиление господствующих позиций промышленных кругов в рамках Организации Объединенных Наций и системы глобального управления. |
Comments received from industry and specialized commercial practice groups showed that the Convention did not yet cover all existing or emerging practices. |
Как видно из замечаний, полученных от представителей промышленных кругов и коммерческих групп, Конвенция еще не охватывает все существующие или формирующиеся виды практики. |
A programme advisory group with participants from international organizations, countries, industry, labour groups, universities and other interested parties has been established. |
Была создана консультативная группа по программе, в состав которой входят представители международных организаций, стран, промышленных кругов, профессиональных групп, университетов и других заинтересованных сторон. |
In addition, an industry representative offered the services of an expert in the field of asbestos for future consultation work. |
Кроме того, один из представителей промышленных кругов предложил услуги эксперта по асбесту для оказания консультативных услуг в будущем. |
The active involvement of civil society and the desirable participation of industry in this process also constitute important elements to be taken into account. |
Важными факторами, которые следует учитывать, являются также активное участие гражданского общества и желательное участие промышленных кругов в этом процессе. |
Many of these entities are non-profit organizations, while others are established by industry. |
Многие из этих структур являются некоммерческими организациями, а остальные созданы по инициативе промышленных кругов. |
This project involves partners from academia, government and industry. |
Этот проект охватывает партнеров из академических, правительственных и промышленных кругов. |
Increased opportunities to expand international cooperation in space activities, through the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, with inputs from space-related international organizations and industry. |
Расширение возможностей для укрепления международного сотрудничества в области космической деятельности через Комитет по использованию космического пространства в мирных целях при содействии со стороны международных организаций и промышленных кругов, имеющих отношение к вопросам космоса. |