Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industry - Промышленность"

Примеры: Industry - Промышленность
Agriculture is the largest "user" of water with 71 per cent of all withdrawals globally, followed by industry with 20 per cent on average and domestic withdrawals amounting to 9 per cent. Сельское хозяйство является самым крупным «пользователем» воды, поскольку на него в глобальном масштабе приходится 71 процент всего потребления воды; за ним следуют промышленность и бытовое потребление.
The main activities of the Macri group in the early 1990s were in food products, the automobile industry and provision of services to the State. В начале 1990-х годов к основным областям деятельности группы "Макри" относились сектор продовольственных товаров, автомобильная промышленность и сектор по предоставлению услуг государству.
In the face of such risks for humanity, the ICRC appeal calls on Governments, the scientific community and the biotechnology industry to work together to ensure that biotechnology will never be put to hostile uses. Учитывая существование такой опасности для человечества, МККК призывает правительства, научные круги и биотехническую промышленность сотрудничать в деле обеспечения того, чтобы биотехнология никогда не применялась в военных целях.
Today, the coal industry seeks to protect and expand market share, especially since scarce fuels such as oil and natural gas have greater price volatility and upward pressure on prices. Какой ответ может дать угольная промышленность формирующимся рынкам экологической продукции и как удастся отрасли с выгодой для себя воспользоваться этими рынками?
The attacks and acts of sabotage against sugar cane fields and sugar industry facilities undertaken by the United States against this key sector of the Cuban economy were designed to bring about the breakdown of the sugar economy and with it, of the entire Cuban economic system. Целью совершаемых Соединенными Штатами актов вредительства и налетов на плантации сахарного тростника и на предприятия по его переработке было полностью разрушить кубинскую сахарную промышленность и вместе с ней - всю экономическую систему Кубы.
National income amounted to 10.21 billion Kuwaiti dinars in 1996, while per capita for the same year was put at KD 5,824; (f) External trade, industry, agriculture, fisheries and livestock; В 1996 году национальный доход составил 10,21 млрд. кувейтских динаров внешняя торговля, промышленность, сельское хозяйство, рыболовство и животноводство;
Oil and Gas industry - Society of Petroleum Engineers/World Petroleum Congress/American Association of Petroleum Geologists/Society of Petroleum Evaluation Engineers Petroleum Resources Management System (SPE-PRMS). Ь) нефтегазовая промышленность: Общество инженеров-нефтяников/ Всемирный конгресс по нефти/Американская ассоциация геологов-нефтяников/Система управления нефтяными ресурсами Общества инженеров по оценке нефти (СУНР-ОИОН).
It is apparent that until the housing markets begin to show a stronger recovery than has been seen so far, the continuation of recovery may not be as strong as the industry would like. Представляется, что до тех пор, пока ситуация на рынках жилья не улучшится более существенным образом, подъем, возможно, не будет настолько мощным, как того хотела бы промышленность.
Its aims were to ensure that all producers reduced their use of energy, water and materials and their emissions and waste, and that industry managed its chemicals and wastes in an environmentally sound manner and redesigned its products so as to minimize environmental impact. Она призвана обеспечить, чтобы все производители сократили использование энергии, воды и материалов и чтобы промышленность утилизировала свои выбросы и отходы и внесла конструктивные изменения в свою продукцию с целью минимизации воздействия на окружающую среду.
In 2004 and 2005, the record levels of FDI inflows into Africa continued to be tilted towards natural resources, particularly in the petroleum industry. В 2004-2005 годах рекордный приток ПИИ в Африку по-прежнему ориентировался на добывающую промышленность, в частности нефтедобычу
State aid has been granted to the automotive industry, which has been hit hard by the crisis, including through the provision of credit, tax cuts and direct loans, including to cover working capital. Государственную помощь получила пострадавшая от кризиса автомобильная промышленность, в том числе в виде кредитов, налоговых скидок и прямых займов, в том числе на пополнение фонда оборотного капитала.
A national agri-food policy for the period 2011-2020 aimed to ensure an adequate food supply for the nation and transform the national agricultural food industry into a competitive and sustainable sector by increasing the income of local farmers and food producers. Национальная аграрно-продовольственная программа на 2011 - 2020 годы призвана обеспечить достаточный объем поставок продовольствия для жителей страны и сделать национальную сельскохозяйственную и пищевую промышленность конкурентоспособной и устойчивой за счет увеличения дохода местных фермеров и производителей продуктов питания.
Her country was in favour of green industry, economy and growth, where adapted to country-specific circumstances, and sought growth compatible with global efforts aimed at the protection of the environment. Филиппины поддерживают "зеленую" промышленность, "зеленую" экономику и "зеленый" рост при надлежащем учете особенностей стран и стремятся обеспечивать рост в контексте глобальных усилий, направленных на охрану окружающей среды.
In March 2012, it would be hosting Sri Lanka Expo 2012, where all the sectors with potential for growth, such as industry, trade and tourism, would be represented, with sustainable industrial development as a key feature. В марте 2012 года она будет принимать у себя выстав-ку "Экспо 2012: Шри-Ланка", где будут представ-лены все секторы, имеющие потенциал роста, такие как промышленность, торговля и туризм, при этом особое внимание будет уделено устойчивому про-мышленному развитию.
At the international level, new dimensions to litigation against tobacco control policies have appeared in which trade liberalization and investment protection instruments have been used by the tobacco industry or tobacco-exporting countries to challenge some States' national tobacco control measures. На международном уровне появились новые аспекты судебных исков против осуществляемой политики борьбы с табаком, когда табачная промышленность или страны-экспортеры табачных изделий прибегают к инструментам либерализации торговли и защиты инвестиций как к средству оспаривания национальных мер по борьбе против табака, введенных некоторыми государствами.
The project seeks to answer two seemingly simple but puzzling questions: why is there so little industry in Africa, and what, if anything, can public policy do about it? Целью этого проекта является поиск ответа на, казалось бы, два простых, но в то же время озадачивающих вопроса: почему в странах Африки так плохо развита промышленность?
and/or market assessment activities relating to industry, NGOs, academia, other Legislation manufactured nanomaterials. interested groups Национальные правительства, межправительственные и международные организации, промышленность, научные круги, НПО и другие заинтересованные группы
Moreover, the EIB provides tailored financial instruments for research, development and innovation involving RE to strengthen Europe's international competitiveness and position the EU's industry at the forefront of the rapidly growing low-carbon technology sector. Кроме того, ЕИБ предоставляет специализированные финансовые инструменты для исследований, разработок и инноваций в области ВИЭ для повышения международной конкурентоспособности Европы и для того, чтобы промышленность ЕС находилась в авангарде быстро растущего сектора высоких технологий с низким уровнем выбросов углерода.
Both the industry and the regional and national Governments recognize that the massive volumes of roundwood exports deprive the country of potential value-added processing, at least as far as primary products of sawnwood, panels and pulp. Как промышленность, так и органы власти регионального и национального уровня признают, что крупномасштабные поставки круглого леса на экспорт лишают страну возможности производить товары с добавленной стоимостью, по крайней мере товары первичной обработки, например пиломатериалы, листовые древесные материалы и целлюлозу.
By the mid-1910s, Louis Chevrolet had shifted into the racing car industry, partnering with Howard E. Blood of Allegan, Michigan, to create the Cornelian racing car, which he used to place 20th in the 1915 Indianapolis 500 automobile race. В середине 1910-х Луи Шевроле сместил свои интересы в гоночную промышленность и организовал партнёрство с Howard E. Blood для создания гоночного автомобиля Cornelianruen, который он использовал для участия в 20-х автогонках 500 миль Индианаполиса в 1915 году.
During the industrial revolution and victorian period industry in Dunfermline was concentrated to the north of the town centre around Pilmuir Street and to the south along sections of the Lynn Burn at Elgin and Bothwell Streets with textiles being particularly important to the town's economy. Во время индустриальной революции и викторианской эпохи промышленность в Данфермлине была сосредоточена к северу от центра города вокруг улицы Пилмуир и на юге вдоль участков Линн-Берн на улицах Элгин и Ботвелл, особенно важными для экономики города.
Being located in the strategically advantageous European port in Riga, we have considerable experience in co-operation with companies from Russia in general and companies in the metal-processing industry in particular. Находясь в стратегически выгодном европейском порту в Риге, мы накопили значительный опыт работы с компаниями из России в целом и с предприятиями, представляющими металлообрабатывающую промышленность, в частности.
Food industry: open JSC "Ufa meat and canned products making plant" - 1 place; JSC "Diurtiulinsk milk and diary products plant" - 2 place. Пищевая промышленность: открытое акционерное общество "Уфимский мясоконсервный комбинат" - 1 место; закрытое акционерное общество "Дюртюлинский комбинат молочных продуктов" - 2 место.
During the war, bigger and heavier aircraft had been developed, and after the war the aircraft industry and commercial aviation business flourished. В ходе войны были разработаны новые авиационные технологии, воздушные суда стали больше и мощнее, расцвела авиастроительная промышленность и коммерческие воздушные перевозки.
At the same time, however, other fields of Polish economy, such as services and food industry, remained underdeveloped, as all state funds were directed at construction of shipyards, steel plants, chemical plants and car factories. Что же касается других сфер польской экономики, как то сфера услуг и пищевая промышленность, то они по-прежнему оставались недостаточно развиты, поскольку государственные средства были в основном направлены на строительство верфей, металлургических заводов, химических комбинатов и автомобильных заводов.