Ex.:interesting (continuative) (おもしろく (omoshiroku)) becomes "おもしろう" (omoshiroo); fun (continuative) (楽しく) becomes 楽しゅう. |
Пример: «интересно», омосироку (おもしろく) превращается в омосиро:; «весело», таносику (楽しく) - в таносю: (楽しゅう). |
Well, I can't say it's been fun, but it's been interesting. |
Ну, я не могу сказать, что это было весело но это было интересно. |
I know you guys liked her, and she was a lot of fun, but she and I both agreed that this is what was best. |
Я знаю, что вам она нравилась и с ней было весело, но мы с ней согласились, что это было лучшим. |
This is fun though, isn't it? |
Хотя... это ведь весело, правда? |
Well, if it's so much fun, then why are you just standing here? |
Если это так весело, то почему ты стоишь здесь? |
It was a lot of hard work, but also big fun! |
Было много работы, но все равно весело!» |
Dude, how much fun is she in the sack? |
Чувак. С ней должно быть весело в постели? |
We were wondering if you'd like to get together with us and have a little fun. |
Интересно, вы бы хотели встретиться с нами, чтобы весело провести время? |
No, some pictures of us having a great time reassuring her of all the fun we have together. |
Нет, подброшу фотографии того, Как мы с вами втроем дружно и весело проводим время |
He revealed the album's status in an interview with California's 107.7 The Bone at the Mayhem Festival, saying It's a fun band - it's funny, you listen to the songs and it makes you laugh. |
Он поведал о состоянии этого альбома в интервью с радио The Bone 107.7 Калифорния на фестивале Mayhem, сказав: «Это веселая группа - это весело, ты слушаешь эти песни, и они заставляют тебя смеяться. |
Well, zany outfits, circus food, one of us could really get hurt... could be fun. |
дурацкие костюмы, цирковая еда, один из нас может действительно пострадать... это может быть весело. |
You know, if it was social, if it was fun, then... |
Знаете, если бы это был просто турнир, было бы весело... |
Well, you... everyone was having such fun with her, and then Cyborg said- |
Всем было так весело с ней и Киборг сказал... |
So I wanted to tell you Greg stuff can be really fun and sneaky, too! |
Так вот, я хотела сказать, что с Грегом всё тоже может быть весело и коварно! |
You remember what it's like out here where all the fun is. |
Вы забыли, как здесь бывает весело? |
No, three years, 'cause I went blonde and then I went back 'cause I was having too much fun. |
Нет, три, потому что я была блондинкой, и потом я вернулась назад, потому что было слишком весело. |
I mean, this should be fun, shouldn't it? |
По идее, тебе должно быть весело? |
Well, doesn't that take all the fun out of cruelty? |
Быть жестоким уже не так весело. |
It's more than a bit of fun, then, isn't it? |
Не так уж и весело, правда? |
And it's been really horrible, because it's been a lot of fun for me. |
И это было очень ужасно, потому, что это было... весело для меня. |
You and I, we've done a lot of thieving, a lot of cool stuff, a lot of fun. |
Мы с тобой столько всего украли, было так круто, так весело. |
No, Uncle're talking about Ritchie's new school and how much fun it's going to be because they've got a brand-new gym, and they have a music program and they have a science lab. |
Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория. |
It can be fun, but it's not a game. |
Но хоть это и весело, это не игра. |
It was fun for a moment, though, wasn't it? |
На какое-то мгновение было весело, да? |
Well, if I told you that it wouldn't be any fun! |
Ну, если я вам скажу, то уже не будет так весело. |