| Laurie, you're- you're a great girl, and... and we had fun. | Лори, ты... ты замечательная девушка и... и нас было весело. |
| So this is to remind us of what Glee is all about, which is just fun. | Так что это напомнит нам, в чём смысла хора, что здесь весело. |
| Are you saying what we did right now was not fun? | Ты говоришь, что нам сейчас не весело? |
| OK, Dee Dee, this is going to be fun. | Ну ладно, Ди-Ди, будет весело. |
| Don't say it wasn't fun! | Не говори, что это не было весело! |
| You know, Mikki, this - you and I - this is supposed to be fun. | Знаешь, Микки, ты и я - это будет весело. |
| I hope I have as much fun in my new body as I've had in yours. Thanks. | Надеюсь, в новом теле мне будет так же весело, как в твоем. |
| It's just fun, and I love him, and it feels good. | Это весело, и я люблю его, и хорошо себя ощущаю. |
| I'm just trying to find something fun, something you don't have to be the best at. | Я просто пытаюсь, чтобы ты весело провел время, ты не должен быть лучшим. |
| Then I got to thinking about all of you guys and all the fun that you must be having. | И тогда я подумала обо всех вас, и о том, как вам, должно, быть, весело вместе. |
| Come on, it'll be fun, right? | Ну же, будет весело, да? |
| Gunner, it was fun hanging out with you last summer, but I'm having a hard time, health-wise, right now, and I just really need to focus on that. | Ганнер, прошлым летом с тобой было весело, но у меня сейчас трудный период, проблемы со здоровьем, и мне надо сосредоточиться на этом. |
| I mean, we had some fun, right? | Я имею в виду, было весело, правда? |
| It's no fun messing around when there's no one waiting at home for you to slap you upside the head. | Изменять не весело, когда тебя никто не ждет дома, чтобы настучать по голове. |
| Well this has been fun, but I have to take a man out of a man. | Это было весело, но мне пора идти извлекать человека из человека. |
| It was, this is fun, this is great, this is a whole new experience. | Это было... это весело, великолепно, это совершенно новый опыт. |
| But it wasn't always fun, was it? | Но ведь не всегда было весело? |
| I think it will be pretty fun 'cause we have so much to do... | Я думаю, это будет весело, потому что нам предстоит столькое сделать |
| We just, like, went on our first date, and it was so fun, and now I like him. | Мы сходили на наше первое свидание, и всё было так весело, и теперь он мне нравится. |
| [Liz] Boy, this was fun. | Мне было весело, давай свернем? |
| And who the hell said that damnation would be fun? | Но кто сказал, что будет весело? |
| That sounds so fun, but we can't, because we don't have time. | Это звучит весело, но мы не можем, потому что у нас не хватит времени. |
| I know he's not a real superhero, but isn't this fun? | Я знаю, он не настоящий супергерой, но разве это не весело? |
| Do you think it was easy, that I had fun? | Думаешь, это так просто и весело? |
| So the e.R.Is fun, but I'm not? | В Скорой весело, а со мной нет? |