Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
Laurie, you're- you're a great girl, and... and we had fun. Лори, ты... ты замечательная девушка и... и нас было весело.
So this is to remind us of what Glee is all about, which is just fun. Так что это напомнит нам, в чём смысла хора, что здесь весело.
Are you saying what we did right now was not fun? Ты говоришь, что нам сейчас не весело?
OK, Dee Dee, this is going to be fun. Ну ладно, Ди-Ди, будет весело.
Don't say it wasn't fun! Не говори, что это не было весело!
You know, Mikki, this - you and I - this is supposed to be fun. Знаешь, Микки, ты и я - это будет весело.
I hope I have as much fun in my new body as I've had in yours. Thanks. Надеюсь, в новом теле мне будет так же весело, как в твоем.
It's just fun, and I love him, and it feels good. Это весело, и я люблю его, и хорошо себя ощущаю.
I'm just trying to find something fun, something you don't have to be the best at. Я просто пытаюсь, чтобы ты весело провел время, ты не должен быть лучшим.
Then I got to thinking about all of you guys and all the fun that you must be having. И тогда я подумала обо всех вас, и о том, как вам, должно, быть, весело вместе.
Come on, it'll be fun, right? Ну же, будет весело, да?
Gunner, it was fun hanging out with you last summer, but I'm having a hard time, health-wise, right now, and I just really need to focus on that. Ганнер, прошлым летом с тобой было весело, но у меня сейчас трудный период, проблемы со здоровьем, и мне надо сосредоточиться на этом.
I mean, we had some fun, right? Я имею в виду, было весело, правда?
It's no fun messing around when there's no one waiting at home for you to slap you upside the head. Изменять не весело, когда тебя никто не ждет дома, чтобы настучать по голове.
Well this has been fun, but I have to take a man out of a man. Это было весело, но мне пора идти извлекать человека из человека.
It was, this is fun, this is great, this is a whole new experience. Это было... это весело, великолепно, это совершенно новый опыт.
But it wasn't always fun, was it? Но ведь не всегда было весело?
I think it will be pretty fun 'cause we have so much to do... Я думаю, это будет весело, потому что нам предстоит столькое сделать
We just, like, went on our first date, and it was so fun, and now I like him. Мы сходили на наше первое свидание, и всё было так весело, и теперь он мне нравится.
[Liz] Boy, this was fun. Мне было весело, давай свернем?
And who the hell said that damnation would be fun? Но кто сказал, что будет весело?
That sounds so fun, but we can't, because we don't have time. Это звучит весело, но мы не можем, потому что у нас не хватит времени.
I know he's not a real superhero, but isn't this fun? Я знаю, он не настоящий супергерой, но разве это не весело?
Do you think it was easy, that I had fun? Думаешь, это так просто и весело?
So the e.R.Is fun, but I'm not? В Скорой весело, а со мной нет?