| Nobody told me digging was so much fun. | Мне никто не говорил, что копать это такой кайф. |
| I didn't think I'd have such fun. | Я не думала, что будет такой кайф. |
| Then again, what's more fun than winning? | И опять же, в чём больший кайф, как не в победе? |
| Please don't wreck my fun. | Пожалуйста, не ломай мне кайф. |
| This He-Man sure sucks the fun out of a room. | Этот Он-Мужик точно обламывает нам весь кайф. |
| It's not enough fun for a competition in Japan. | "В кайф" - этого недостаточно для соревнования в Японии. |
| Ve had my fun. I'm ready to turn myself in. | Свой кайф я получил, и теперь готов сдаться. |
| The never-ending fun of a career in public service? | За вечный кайф службы на пользу общества? |
| But if you ever actually do manage to get someone in bed... the real fun begins. | Но если тебе удается отхватить кусок пирога на ночь... начинается кайф. |
| It was the most fun I've ever had in the studio, at least for me - I was present during the whole production. | Это был наибольший кайф, который я когда-либо получалс в студии, по крайней мере для меня - я присутствовал там всё время. |
| Aren't you tired of killing the fun, Billie? | Тебе не надоело ломать кайф, Билли? |
| Can we have some fun...? | Можем мы, наконец, пожить в кайф? |
| Erez! Why do you always leave just when the fun begins? | Почему ты всегда уходишь, когда начинается самый кайф? |
| I'd ask you along, but that'd take all the fun | Я бы предложил тебе пойти со мной, но это испортило бы весь кайф |
| It ruins all the fun talking about those kinds of things. | Ну, такие вещи... Портит кайф об этом говорить! |
| You weren't having' any fun? | Тебе было совсем не в кайф? |
| You suck the fun out of everything, don't you? | Ты везде кайф обломать умеешь, да? |
| The fun side special, coming up! | Да. Десерт "Вечный кайф"! |
| No, no, really, Kitano, It's very fun for us all in this sumo. | Нет, нет, ну правда, Китано, нам правда в кайф все это сумо. |
| I'm not trying to trample on anybody's fun, but technically as an officer of the court, | Я не хотел бы ломать кайф, но формально, как представитель судебной власти, я не могу находиться в... |
| Fun isn't enough for the contest in Japan. | "В кайф" - этого недостаточно для соревнования в Японии. |
| Let's have some fun together | Давай словим кайф вместе. |
| Don't ruin our fun. | Не обламывай нам кайф. |
| Where's the fun in that? | А какой в этом кайф? |
| This is fun, mister! | Это кайф, мистер. |