Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
She'd get really excited and talk to Daru-kun. but they were having lots of fun. you were good friends. Она так возбуждённо говорила с Дару-куном. но им было очень весело. но всё равно были хорошими друзьями.
It's no fun for the serval, but the young cheetahs can safely test their skills against smaller teeth and claws. Сервалу совсем не весело, зато молодые гепарды могут безнаказанно оттачивать охотничьи навыки, не опасаясь его небольших зубов и когтей.
Easy and fun and simple and, you know? С Лиамом было просто все так... легко, весело и несложно, ты понимаешь?
Or just 'cause it'd be fun watching us tear one another up? Или тебе просто весело посмотреть, как мы сцепимся?
So I used to embark on these imaginary journeys to find intergalactic objects from planet Krypton, which was a lot of fun, but didn't get much result. Поэтому я совершал воображаемые путешествия в поисках межгалактических предметов с планеты Криптон, это было очень весело, но не приносило результатов.
It's not much fun burying someone you went to school with, is it? Не очень весело хоронить одноклассника, да?
I wasn't, but... you made it sound like so much fun. Не думала, но... по твоим словам, это было бы весело.
Now just relax. I was having so much fun.? Успокойся. - Мне было так весело.
As fun as this is, I've got a meeting. Как бы нам не было весело, мне надо на встречу.
We're going to have a lot of fun doing it, and it taught us the importance of taking risks and really smart risks. Мы собираемся весело провести время, занимаясь нашим проектом, и он научил нас, как важно бывает рискнуть, особенно если этот риск разумный.
He's sweet, he's ki - We have so much fun. Он милый, добрый, с ним весело.
And for the procrastinator, that conflict tends to end a certain way every time, leaving him spending a lot of time in this orange zone, an easy and fun place that's entirely out of the Makes Sense circle. Для прокрастинатора этот конфликт всегда заканчивается одинаково: он проводит больше времени в оранжевой зоне - там, где легко и весело, за пределами круга Рациональности.
Thought it'd be fun to tag along, so - thought you guys might be here. Я подумала, что это будет весело - поотвисать немного.
It can either be fun or it can be Trivia night. Весело и викторина - несовместимые вещи.
Why don't you come in, Richard, it'll be fun? Может, зайдёшь, Ричард? Будет весело.
Look, guys, we had a lot of fun, but... we can get in a lot of trouble for doing this. Послушайте, парни, нам было очень весело, но... из-за этого у нас могут быть неприятности.
Cool off with a dip in the swimming pool or have some fun in the sun on the beach with the water-sports available. Освежитесь, искупавшись в бассейне, или весело проведите время на солнце на пляже, где Вам доступны водные виды спорта.
Maybe it was not our greatest, and most of us were a little tired after a long day at work/ college, but was really great fun, and classic kirsch evening was a hit a few pictures of the event can be found in my gallery. Может быть, это была не наша большая, и большинство из нас были немного уставшими после долгого дня на работе/ в колледж, но было действительно очень весело, и классические вечера вишневая водка стала хитом несколько фотографий мероприятии можно найти в моей галерее.
It was hard-fought, and we were having so much fun, we were halfway through the tournament before I even realized we were playing it. Это было трудно, но нам было так весело, что мы уже оказались в финале, даже этого не заметив.
I haven't been much fun to hang out with over the last year or so on account of all the asking you out and staring at you from point-blank range. Со мной не очень-то весело было тусоваться где-то последний год, из-за того, что я постоянно пытался тебя пригласить куда-нибудь, нюхал твои волосы и пялился на тебя, стоя рядом.
Gloria's is a fun place, as long as you're careful and over 18. "У Глории" всегда весело, если ты предохраняешься и если тебе уже есть 18.
Who said a brilliant scientist can't be fun? "Д-Р ДЖОННИ И ВОЛШЕБНЫЕ ЗВЕРИ" И с гениальным ученым бывает весело.
Remember when her fun was nightclubs and drinking games? А ведь когда-то под "весело" она понимала тусовки и алкоигры?
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять.
I'm having much too much fun. Абсолютно. Мне сейчас очень весело.