She'd get really excited and talk to Daru-kun. but they were having lots of fun. you were good friends. |
Она так возбуждённо говорила с Дару-куном. но им было очень весело. но всё равно были хорошими друзьями. |
It's no fun for the serval, but the young cheetahs can safely test their skills against smaller teeth and claws. |
Сервалу совсем не весело, зато молодые гепарды могут безнаказанно оттачивать охотничьи навыки, не опасаясь его небольших зубов и когтей. |
Easy and fun and simple and, you know? |
С Лиамом было просто все так... легко, весело и несложно, ты понимаешь? |
Or just 'cause it'd be fun watching us tear one another up? |
Или тебе просто весело посмотреть, как мы сцепимся? |
So I used to embark on these imaginary journeys to find intergalactic objects from planet Krypton, which was a lot of fun, but didn't get much result. |
Поэтому я совершал воображаемые путешествия в поисках межгалактических предметов с планеты Криптон, это было очень весело, но не приносило результатов. |
It's not much fun burying someone you went to school with, is it? |
Не очень весело хоронить одноклассника, да? |
I wasn't, but... you made it sound like so much fun. |
Не думала, но... по твоим словам, это было бы весело. |
Now just relax. I was having so much fun.? |
Успокойся. - Мне было так весело. |
As fun as this is, I've got a meeting. |
Как бы нам не было весело, мне надо на встречу. |
We're going to have a lot of fun doing it, and it taught us the importance of taking risks and really smart risks. |
Мы собираемся весело провести время, занимаясь нашим проектом, и он научил нас, как важно бывает рискнуть, особенно если этот риск разумный. |
He's sweet, he's ki - We have so much fun. |
Он милый, добрый, с ним весело. |
And for the procrastinator, that conflict tends to end a certain way every time, leaving him spending a lot of time in this orange zone, an easy and fun place that's entirely out of the Makes Sense circle. |
Для прокрастинатора этот конфликт всегда заканчивается одинаково: он проводит больше времени в оранжевой зоне - там, где легко и весело, за пределами круга Рациональности. |
Thought it'd be fun to tag along, so - thought you guys might be here. |
Я подумала, что это будет весело - поотвисать немного. |
It can either be fun or it can be Trivia night. |
Весело и викторина - несовместимые вещи. |
Why don't you come in, Richard, it'll be fun? |
Может, зайдёшь, Ричард? Будет весело. |
Look, guys, we had a lot of fun, but... we can get in a lot of trouble for doing this. |
Послушайте, парни, нам было очень весело, но... из-за этого у нас могут быть неприятности. |
Cool off with a dip in the swimming pool or have some fun in the sun on the beach with the water-sports available. |
Освежитесь, искупавшись в бассейне, или весело проведите время на солнце на пляже, где Вам доступны водные виды спорта. |
Maybe it was not our greatest, and most of us were a little tired after a long day at work/ college, but was really great fun, and classic kirsch evening was a hit a few pictures of the event can be found in my gallery. |
Может быть, это была не наша большая, и большинство из нас были немного уставшими после долгого дня на работе/ в колледж, но было действительно очень весело, и классические вечера вишневая водка стала хитом несколько фотографий мероприятии можно найти в моей галерее. |
It was hard-fought, and we were having so much fun, we were halfway through the tournament before I even realized we were playing it. |
Это было трудно, но нам было так весело, что мы уже оказались в финале, даже этого не заметив. |
I haven't been much fun to hang out with over the last year or so on account of all the asking you out and staring at you from point-blank range. |
Со мной не очень-то весело было тусоваться где-то последний год, из-за того, что я постоянно пытался тебя пригласить куда-нибудь, нюхал твои волосы и пялился на тебя, стоя рядом. |
Gloria's is a fun place, as long as you're careful and over 18. |
"У Глории" всегда весело, если ты предохраняешься и если тебе уже есть 18. |
Who said a brilliant scientist can't be fun? |
"Д-Р ДЖОННИ И ВОЛШЕБНЫЕ ЗВЕРИ" И с гениальным ученым бывает весело. |
Remember when her fun was nightclubs and drinking games? |
А ведь когда-то под "весело" она понимала тусовки и алкоигры? |
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. |
Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять. |
I'm having much too much fun. |
Абсолютно. Мне сейчас очень весело. |