Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Развлечение

Примеры в контексте "Fun - Развлечение"

Примеры: Fun - Развлечение
Gambling's fun, but limited. Игра - это развлечение, но у неё есть пределы.
'So, it turns out that hypnotism isn't always just a bit of harmless fun. Оказывается, гипноз - далеко не всегда безобидное развлечение.
It's a duty, not fun Were all the same. Это обязанность, а не развлечение.
Maybe this is more than just fun. Может, это больше чем просто развлечение.
No, it's definitely not fun anymore. Да, теперь это точно не развлечение.
It's all fun and games. Это всего лишь развлечение и игры.
I have prepared for you little fun. Я приготовил для тебя небольшое развлечение.
It may be the only fun of the night. Может быть, это единственное развлечение сегодня.
This case isn't fun and games. Это дело не развлечение и не игра.
Now, you lie to us, it's just good clean fun. Если ты соглал нам, то это так, невинное развлечение.
That was some good, clean fun. Это было такое милое, невинное развлечение.
For you, life is all fun and games. Для тебя жизнь - развлечение и игра.
Look, I thought we were just having a fun distraction. Слушай, я думала, у нас просто лёгкое развлечение.
This should be fun for you, Samson. Самсон, это развлечение для тебя.
And then it starts sounding real fun. И тогда это звучит уже как развлечение.
It's only a bit of fun, Paul. Это лишь небольшое развлечение, Пол.
Over the years, skiing moved from being a means of transportation, to pure fun. Со временем лыжи из средства передвижения превратились в развлечение.
Our focus is on fun, ease of use, reliability and security. Наша главная цель - развлечение, доступность, достоверность и безопасность.
It's the only fun I have lately. В последнее время это мое единственное развлечение.
Well, fun's not bad. Ну, развлечение - это не плохо.
The premiere is the fun part. А премьера - это уже развлечение.
That's the only fun in law anyway. Это единственное развлечение в рамках закона.
I mean, it was kind of fun actually. Знаете, это своего рода развлечение.
And I've always believed that turning fear into fun is the gift of creativity. Я всегда верил, что превращение страха в развлечение - это дар творческой мысли.
But Ash loves to mix it with the vagrants and the squatters, only a bit of fun. Но Эшу нравится связываться с бродягами и бомжами, просто безобидное развлечение.