| I have to admit, twerking was really fun, but it... just doesn't seem like it was 100% our style. | Должен признать, твёрк - это весело, но как-то не в нашем стиле. |
| Think about how much more fun this will be. | Да ты вспомни, как нам было весело. |
| Okay, it can be fun, but it has to be casual. | Хорошо, будет весело, но все должно быть скромно. |
| Because this is getting absurd, and it's no fun being laughed at by a room full of scientists and a monkey in a diaper. | Потому что это становится абсурдным, и совсем не весело, когда над тобой потешается целая комната ученых с обезьяной в подгузнике. |
| Look, I know it may seem scary, but flying's really quite fun. | Слушай, я знаю, что сейчас ты боишься, но это не страшно и даже весело. |
| It's certainly no fun chasing after YOU! | Уж точно не весело гоняться за вами! |
| Canoes are fun, aren't they? | Каное - весело, разве нет. |
| You know, I think if someone filmed the stuff we do, it'd be fun to watch. | Знаете, думаю, если бы кто-то решил снять то, что мы делаем, было бы весело посмотреть. |
| Anyways, this'll be fun! | В любом случае, это будет весело! |
| Whoever said work was supposed to be fun? | А кто сказал, что работать весело? |
| It's not that much fun, right? | Это не так весело, верно? |
| Just tell me when, and you can keep sitting there, watching me have all the fun you're not having. | Просто скажи мне когда и ты можешь продолжать сидеть тут Наблюдать за мной должно быть весело, ты не находишь. |
| I mean, how could that not be fun? | Я имею ввиду, почему это не может быть весело? |
| I didn't know outing someone could be so much fun. | Не думала, что всё это будет так весело. |
| Are you boys enjoying the fun beach? | Ну как ребятки, весело вам тут? |
| But traveling around the country, talking to all sorts of people, clueing them in about my life... it's kind of fun. | А путешествовать... говорить с разными людьми, рассказывать о жизни... это весело. |
| Well, that was fun... delightful, | Ну, это было весело... восхитительно, |
| What is that fun over there? | то это им там так весело? |
| Which is why you don't realize that it won't be fun. | Поэтому ты и не понимаешь, что весело не будет. |
| It was just meant to be a bit of fun, you see, getting married in secret. | Знаете, предполагалось, что тайная свадьба - это должно быть весело. |
| That wasn't just fine, that was fun. | Это не было просто нормально, это было весело. |
| But I won't say that l didn't have any fun. | Но я не скажу, что мне не было весело. |
| Mom, we had so much fun, and then afterwards, we went out for ice cream and bourbon. | Мам, нам было так весело, а после игры мы пошли есть мороженое и пить бурбон. |
| This is bloody grim, isn't it? It's not supposed to be fun. | Да уж, не очень это весело, Роберт. |
| I don't think I'd be much fun right now. | Не думаю, что со мной сейчас будет весело. |