| Anyway, I had fun, you know. | Ну, вобщем, мне было весело! |
| Well, parties are lots of fun, especially when they're yours. | Вечеринки - это всегда весело, особенно когда они посвящены тебе! |
| So the other night was fun, right? | Вчера было весело, да? Да. |
| And it should be fun for me to be a teenager some of the time, but Toby's car's in the shop, so Dad volunteered to drive us. | И это должно быть весело для меня быть время от времени быть тинейджером, но машина Тоби в мастерской, так что папа вызвался подвезти нас. |
| Just... I... think it's been fun, you know, but I just... feel that I need more space at the moment. | Просто... м-м-мне кажется, это было весело, но я просто чувствую, что мне нужно больше пространства сейчас. |
| It's going to be so much fun having you two living in the house. | Это будет так весело если вы будете жить в этом доме |
| I've had a lot of fun last night, I just | Мне было очень весело вчера, просто... |
| Look, Lemon, I understand that things are easier when Shelby is not around, but-but it is also emptier and-and a lot less fun. | Слушай, Лемон, я понимаю, что все намного легче, когда рядом нет Шелби, но так же пусто и не так весело. |
| It's not much fun when the barrel's pointed at you, is it? | Не слишком весело, когда на тебя направлен ствол, правда? |
| You know, you're not as much fun as you used to be. | С тобой уже не так весело как раньше. |
| It'll be fun. So, Ryan... back to you. | будет весело итак, Райан обратно к тебе |
| I never thought I would like it, but it is so much fun. | Никогда бы не подумала, что мне это понравится, но это весело. |
| I found a girl, a nice girl who's a lot of fun, and I blew it. | Я нашёл девушку, хорошую девушку с которой весело, и я всё испортил. |
| But it was really fun, and you're so cool, and it was... | Но было правда весело, и ты была клевая, и это было... |
| It's so much fun to make new friends, isn't it? | Ведь это весело - знакомиться с новыми людьми, да? |
| We have had fun, haven't we? | Это было весело, не так ли? |
| You have to excuse me but it's too much fun to repeat it all over again. | Извините, но уж больно это весело - повторять это снова и снова. |
| Troy, don't you think it might actually be fun, doing this Christmas pageant for the glee club? | Трой, ты не думаешь, что это может быть на самом деле весело - поучаствовать в рождественской постановке хорового кружка? |
| We're on a genie hunt here, aren't you having any fun? | Мы тут на джинна охотимся, тебе, что, не весело? |
| Now what would be the fun in that? | Нет, так было бы совсем не весело. |
| It would be so much fun, and it would be... | Это было бы так весело и... |
| That was a lot of fun, is what it really was. | Но было весело, очень весело. |
| Come on, it'll be fun, And lily will be on tv, And we can put the money in her college account. | Ладно тебе, это будет весело, и Лили будет на тв, и деньги мы можем положить на её счет для колледжа. |
| With her being in another city too, it's, like, especially not fun for me right now. | И, особенно, то, что она сейчас в другом городе, не очень весело |
| Could be fun. "Could be fun"? I mean, come on. | Возможно ты прав. это должно быть весело весело? |