Sport is fun and excitement, joy and recreation. |
Спорт приносит удовольствие и вызывает энтузиазм, вселяет радость и дает отдых. |
How much fun he had painting the toy soldiers with you. |
Какое удовольствие он получил, раскрашивая игрушечных солдатиков с тобой. |
I figure flying can't be too much fun for you. |
Летать для тебя-то еще удовольствие, думаю. |
Yes, I think it's the most fun I know, painting. |
Да, я думаю, это самое большое удовольствие - писать картины. |
Well, this ought to be fun to clean up tomorrow. |
Вот ведь будет удовольствие убирать все это завтра. |
Well, you can make your own fun. |
Ну, вы можете играть сами в свое удовольствие. |
You're fun to work with. |
И работать с тобой одно удовольствие. |
And this has to be fun for me, too. |
А я ведь тоже хочу получить удовольствие. |
Let's just go out there and pretend to have some fun. |
Давай просто пойдём туда и притворимся что получаем удовольствие. |
Looks like you got a fun one. |
Похоже, вы получили одно удовольствие. |
Good, clean fun, right? |
Свежее, чистое удовольствие, не так ли? |
Before ego and book sales intruded upon the fun. |
Раньше самолюбия и продаж книг постигли удовольствие. |
Riding a horse is a lot of fun. |
Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие. |
So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun. |
Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие. |
Nothing comes easily. But I have a lot of fun. |
Ничего не приходит само собой. Но я получаю огромное удовольствие . |
Obviously it wouldn't be as much fun for the person. |
Конечно, для самого человека это уже не такое удовольствие. |
Playing with oneself cannot be much fun, surely. |
Играть в одиночку - не самое большое удовольствие, конечно. |
But it makes it fun for us. |
Он делает это удовольствие для нас. |
So... it's just a great opportunity and it's so much fun to take part in something like this. |
Поэтому, это огромная возможность, а также большое удовольствие принимать участие в чем-то наподобие этого. |
Besides, I'm having as much fun as he is. |
Кроме того, я получаю удовольствие, как и он. |
I just think he started having too much fun and started feeling funny about it. |
Я просто думаю, что он начал испытывать слишком большое удовольствие и начал чувствовать счастье от этого. |
Gentlemen, it's been great fun. |
Джентельмены, это было большое удовольствие. |
It's not really any fun to talk about writing over the phone. |
Какое удовольствие обсуждать сочинения по телефону. |
You look like you're having lots of fun. |
Видно, что ты получаешь удовольствие. |
A lot of fun for me was learning the drawing still in elementary school - singing lessons. |
Большое удовольствие для меня учился рисованию еще в начальной школе - уроки пения. |