| Sport is fun and excitement, joy and recreation. | Спорт приносит удовольствие и вызывает энтузиазм, вселяет радость и дает отдых. |
| How much fun he had painting the toy soldiers with you. | Какое удовольствие он получил, раскрашивая игрушечных солдатиков с тобой. |
| I figure flying can't be too much fun for you. | Летать для тебя-то еще удовольствие, думаю. |
| Yes, I think it's the most fun I know, painting. | Да, я думаю, это самое большое удовольствие - писать картины. |
| Well, this ought to be fun to clean up tomorrow. | Вот ведь будет удовольствие убирать все это завтра. |
| Well, you can make your own fun. | Ну, вы можете играть сами в свое удовольствие. |
| You're fun to work with. | И работать с тобой одно удовольствие. |
| And this has to be fun for me, too. | А я ведь тоже хочу получить удовольствие. |
| Let's just go out there and pretend to have some fun. | Давай просто пойдём туда и притворимся что получаем удовольствие. |
| Looks like you got a fun one. | Похоже, вы получили одно удовольствие. |
| Good, clean fun, right? | Свежее, чистое удовольствие, не так ли? |
| Before ego and book sales intruded upon the fun. | Раньше самолюбия и продаж книг постигли удовольствие. |
| Riding a horse is a lot of fun. | Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие. |
| So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun. | Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие. |
| Nothing comes easily. But I have a lot of fun. | Ничего не приходит само собой. Но я получаю огромное удовольствие . |
| Obviously it wouldn't be as much fun for the person. | Конечно, для самого человека это уже не такое удовольствие. |
| Playing with oneself cannot be much fun, surely. | Играть в одиночку - не самое большое удовольствие, конечно. |
| But it makes it fun for us. | Он делает это удовольствие для нас. |
| So... it's just a great opportunity and it's so much fun to take part in something like this. | Поэтому, это огромная возможность, а также большое удовольствие принимать участие в чем-то наподобие этого. |
| Besides, I'm having as much fun as he is. | Кроме того, я получаю удовольствие, как и он. |
| I just think he started having too much fun and started feeling funny about it. | Я просто думаю, что он начал испытывать слишком большое удовольствие и начал чувствовать счастье от этого. |
| Gentlemen, it's been great fun. | Джентельмены, это было большое удовольствие. |
| It's not really any fun to talk about writing over the phone. | Какое удовольствие обсуждать сочинения по телефону. |
| You look like you're having lots of fun. | Видно, что ты получаешь удовольствие. |
| A lot of fun for me was learning the drawing still in elementary school - singing lessons. | Большое удовольствие для меня учился рисованию еще в начальной школе - уроки пения. |