Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Удовольствие

Примеры в контексте "Fun - Удовольствие"

Примеры: Fun - Удовольствие
Sport is fun and excitement, joy and recreation. Спорт приносит удовольствие и вызывает энтузиазм, вселяет радость и дает отдых.
How much fun he had painting the toy soldiers with you. Какое удовольствие он получил, раскрашивая игрушечных солдатиков с тобой.
I figure flying can't be too much fun for you. Летать для тебя-то еще удовольствие, думаю.
Yes, I think it's the most fun I know, painting. Да, я думаю, это самое большое удовольствие - писать картины.
Well, this ought to be fun to clean up tomorrow. Вот ведь будет удовольствие убирать все это завтра.
Well, you can make your own fun. Ну, вы можете играть сами в свое удовольствие.
You're fun to work with. И работать с тобой одно удовольствие.
And this has to be fun for me, too. А я ведь тоже хочу получить удовольствие.
Let's just go out there and pretend to have some fun. Давай просто пойдём туда и притворимся что получаем удовольствие.
Looks like you got a fun one. Похоже, вы получили одно удовольствие.
Good, clean fun, right? Свежее, чистое удовольствие, не так ли?
Before ego and book sales intruded upon the fun. Раньше самолюбия и продаж книг постигли удовольствие.
Riding a horse is a lot of fun. Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.
So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun. Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие.
Nothing comes easily. But I have a lot of fun. Ничего не приходит само собой. Но я получаю огромное удовольствие .
Obviously it wouldn't be as much fun for the person. Конечно, для самого человека это уже не такое удовольствие.
Playing with oneself cannot be much fun, surely. Играть в одиночку - не самое большое удовольствие, конечно.
But it makes it fun for us. Он делает это удовольствие для нас.
So... it's just a great opportunity and it's so much fun to take part in something like this. Поэтому, это огромная возможность, а также большое удовольствие принимать участие в чем-то наподобие этого.
Besides, I'm having as much fun as he is. Кроме того, я получаю удовольствие, как и он.
I just think he started having too much fun and started feeling funny about it. Я просто думаю, что он начал испытывать слишком большое удовольствие и начал чувствовать счастье от этого.
Gentlemen, it's been great fun. Джентельмены, это было большое удовольствие.
It's not really any fun to talk about writing over the phone. Какое удовольствие обсуждать сочинения по телефону.
You look like you're having lots of fun. Видно, что ты получаешь удовольствие.
A lot of fun for me was learning the drawing still in elementary school - singing lessons. Большое удовольствие для меня учился рисованию еще в начальной школе - уроки пения.