Stuart Brown says play is more than fun |
Стюарт Браун утверждает, что игра - это больше чем забава, это жизненная необходимость |
First, emigration is no fun. |
Во-первых, эмиграция - это вовсе не забава. |
In fact, the fun is in the chase. |
Фактически, забава находится в преследовании. |
But now I know it's just fun! |
Но теперь я знаю, что это - только забава! |
It's nothing formal but rather fun. |
Это не формально, скорее забава. |
It's just innocent fun, Ryan. |
Это просто невинная забава, Райан. |
All good, sick, twisted fun. |
Старая, хорошая, больная, извращенная забава. |
It's all in good fun, George. |
Джордж, это всего лишь забава. |
It's just a little fun. |
Ну, это же просто маленькая забава. |
Blackmail may be effective at times, but it's never fun. |
Шантаж может быть время от времени эффективным, но это совсем не забава. |
Somehow, I don't think this IS fun. |
Я не думаю, что это забава. |
Seriously, but dangerously fun. And a sandbox for new ideas about evolution. |
Это серьезная, но опасная забава и «песочница» новых идей эволюции». |
(chuckles) Juggling is not just a fun pastime That destroyed my wrists. |
Жонглирование - для меня это не просто забава, уничтожающая мои запястья. |
It's not all fun and games, you know. |
Всё это не забава и игра, знаете ли. |
But, of course, warfare isn't all fun. |
Но, конечно, боевые действия - это не просто забава. |
That's fun for a girl and a boy. |
Это забава для девочки и мальчика. |
If it'll make my honey feel better, put her mind at ease, my fun can wait. |
Если это заставит мою дорогую чувствовать себя лучше, снимет ее напряжение - моя забава может подождать. |
Of course you thought the fun was in the investigation. |
Конечно, ты решил, что забава - это расследование. |
I know this is all just fun and games for you. |
Я знаю, всё это - забава для вас. |
You had your chance to cooperate but you thought it'd be more fun to insult me. |
У Вас был свой шанс сотрудничать но Вы думали, что это будет большая забава оскорбить меня. |
It can be done, but trust me, it's not fun. |
Это можно сделать, но, поверьте мне, это не забава. |
Okay, well, I'm glad that this is really fun for you. |
Хорошо, ну, в общем, я рада, что это - забава для тебя. |
It's just that stitching is so much fun. |
Это из-за вышивание это такая большая забава. |
Come on, Jonas, it's only fun. |
Ну, Жонас, это всего лишь забава. |
That's good, clean fun. |
Это - хорошая, чистая забава. |