Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
Michael, if I had known... you were this much fun to work with... I would have come to Miami sooner. Майкл, если бы я только знала как весело с тобой работать, то приехала бы в Майами раньше.
We just had so much fun last time, we thought we'd do it again. Но в прошлый раз было так весело, что мы решили повторить.
Not at all, It was fun Совсем нет, было даже весело!
Look, you dudes are great, a lot of fun to dance with, and you smell awesome. Слушайте, вы отличные ребята, с вами весело потанцевать, и от вас классно пахнет.
No fun doing it in private anymore? Уже не так весело делать это лично?
Why did I think this was fun? И с чего я взяла, что это было весело?
Because before you met me, you didn't know what fun was. Потому что до встречи со мной ты не знала, что значит "весело".
Killing innocent people not as much fun when you're alone? Убивать невинных людей не так весело когда ты один?
I'm making a point, but it's always so much more fun to amuse myself while I do it. Я пытаюсь выразить свою точку зрения, но так весело делать это с подколками.
All I know is, I'm in college and I had fun with you. Все, что я знаю, я в колледже и мне было весело с тобой.
You said this was going to be fun! Ты говорила, что это будет весело.
Which, frankly, sounds like more fun than 12 hours of church with my mother followed by a fruitcake. Что, очевидно, звучит более весело, чем 12 часов в церкви с моей матерью и следующим за этим фруктовым кексом.
Come on, this is fun! Motorcity is ours! Да ладно, это весело, Моторсити теперь наш!
You know what else would be fun and educational? Знаешь, что действительно весело и познавательно?
We had fun, didn't we? Нам же было весело, правда?
How time flies when one has fun! Как летит время, когда весело!
Going to the Hamptons was a lot of fun, like doing the White Party and being in this whole other world. Было весело побывать в Хэмптоне, устроить "Белую вечеринку", оказаться в совсем другом мире.
Our group is so much fun! В нашей компании всегда очень весело!
She could floss her teeth with you, but it could be fun. Она может просто чистить зубы зубной нитью с тобой, и то это будет весело.
No, no, Peter, this is - fun. Нет, нет, Питер, это... Весело.
Because then when you do, they're actually fun. Потому что когда попробуете... Будет действительно весело
I thought it would be fun to see how far you could get, and I really only expected, like, an inch or two. Я думала, будет весело посмотреть, насколько ты продвинешься и предполагала, что ты одолеешь дюйм или два, но это рекорд.
'Cause they're there... and they're fun. Потому что они есть... и с ними весело.
You don't look like you're having much fun, though. Не похоже, что тебе очень весело.
and I had fun with you. и я хочу весело проводить время с тобой.