| Michael, if I had known... you were this much fun to work with... I would have come to Miami sooner. | Майкл, если бы я только знала как весело с тобой работать, то приехала бы в Майами раньше. |
| We just had so much fun last time, we thought we'd do it again. | Но в прошлый раз было так весело, что мы решили повторить. |
| Not at all, It was fun | Совсем нет, было даже весело! |
| Look, you dudes are great, a lot of fun to dance with, and you smell awesome. | Слушайте, вы отличные ребята, с вами весело потанцевать, и от вас классно пахнет. |
| No fun doing it in private anymore? | Уже не так весело делать это лично? |
| Why did I think this was fun? | И с чего я взяла, что это было весело? |
| Because before you met me, you didn't know what fun was. | Потому что до встречи со мной ты не знала, что значит "весело". |
| Killing innocent people not as much fun when you're alone? | Убивать невинных людей не так весело когда ты один? |
| I'm making a point, but it's always so much more fun to amuse myself while I do it. | Я пытаюсь выразить свою точку зрения, но так весело делать это с подколками. |
| All I know is, I'm in college and I had fun with you. | Все, что я знаю, я в колледже и мне было весело с тобой. |
| You said this was going to be fun! | Ты говорила, что это будет весело. |
| Which, frankly, sounds like more fun than 12 hours of church with my mother followed by a fruitcake. | Что, очевидно, звучит более весело, чем 12 часов в церкви с моей матерью и следующим за этим фруктовым кексом. |
| Come on, this is fun! Motorcity is ours! | Да ладно, это весело, Моторсити теперь наш! |
| You know what else would be fun and educational? | Знаешь, что действительно весело и познавательно? |
| We had fun, didn't we? | Нам же было весело, правда? |
| How time flies when one has fun! | Как летит время, когда весело! |
| Going to the Hamptons was a lot of fun, like doing the White Party and being in this whole other world. | Было весело побывать в Хэмптоне, устроить "Белую вечеринку", оказаться в совсем другом мире. |
| Our group is so much fun! | В нашей компании всегда очень весело! |
| She could floss her teeth with you, but it could be fun. | Она может просто чистить зубы зубной нитью с тобой, и то это будет весело. |
| No, no, Peter, this is - fun. | Нет, нет, Питер, это... Весело. |
| Because then when you do, they're actually fun. | Потому что когда попробуете... Будет действительно весело |
| I thought it would be fun to see how far you could get, and I really only expected, like, an inch or two. | Я думала, будет весело посмотреть, насколько ты продвинешься и предполагала, что ты одолеешь дюйм или два, но это рекорд. |
| 'Cause they're there... and they're fun. | Потому что они есть... и с ними весело. |
| You don't look like you're having much fun, though. | Не похоже, что тебе очень весело. |
| and I had fun with you. | и я хочу весело проводить время с тобой. |