Even if you go, it isn't that fun. |
Там обычно не так уж и весело. |
But 'twas all in good fun. |
Мне порядком наваляли. Но это было весело. |
It's not nearly as fun as I had losing a murder case with my best friends, but I don't have a ton of options. |
Это не так весело, как проиграть суд по убийству с лучшими друзьями, но у меня было немного вариантов. |
You think that stuff is fun? |
Ты думаешь, все это весело? |
Could be fun, let's hang out with them |
Было бы весело... Давайте поболтаемся с ними |
Hanging out at a coffee place is not nearly as much fun as hanging out at a bar. |
Тусоваться в кофейне даже близко не так весело, как тусоваться в баре. |
I'm pretty sure college is supposed to be more fun than I'm having. |
Уверена, что в колледже должно быть более весело, чем у меня. |
You know, I thought I'd have a little bit of fun before I went on lock down. |
Знаешь, я думал будет немного весело прежде, чем я пошел на строгую изоляцию. |
But in Health Education, we find children do better when they have some fun. |
Но мы считаем, что дети на уроках здоровья справляются лучше, если при этом им весело. |
Driving around looking at houses isn't much of a birthday fun day. |
Ездить и смотреть на дома не очень-то весело для дня веселья. |
You're actually pretty fun too. |
И кстати, с тобой весело. |
Isn't that why parties are fun? |
Ведь на праздниках потому и бывает весело? |
When I thought that one day, I could be out there doing it myself, it was fun to think about. |
Когда я думала, что однажды окажусь там и сделаю это сама, было весело об этом думать. |
He's laid back. I'm more in your face, but in a fun way. |
Он не парится, я всем в лицо лезу, но это весело. |
On TV, surveillance always looks fun, right? |
По ящику наблюдение всегда весело выглядит, разве нет? |
Okay, for the record, it sounds fun until you do it. |
Хорошо, для справки, это звучит весело, пока это делаешь не ты. |
As fun as that does sound, we might not need to. |
Хоть это и звучит очень весело, может быть ни к чему. |
You know, 'cause that's not fun for me. |
Потому что мне совсем не весело. |
Well, it's sure not as much fun to look at with the light off. |
Без света на это точно не так весело смотреть. |
Here, look up "fun," get back to me. |
Вот, поищи значение слова "весело". |
We had fun singing that song with the piano, right? |
Нам же было весело петь ту песню под пианино? |
No, if you're an editor, reality TV is, like, so fun. |
Нет, если ты монтажер, реалити-шоу - это весело. |
It can be quite fun, but not for you. |
Так-то это весело, но не для тебя. |
But, you got to admit, it was kind of fun watching him get all red. |
Но, признай, было весело наблюдать как он краснеет. |
Whatever her name was, she was fun. That's a cool table. |
Кем бы она ни была, с ней было весело. |