It's all fun and games until you walk into a room full of busted balloons and body parts. |
С ним так весело и забавно до тех самых пор, пока вы не зашли в комнату, полную лопнувших шаров и частей тела. |
It has been forever since I have been around anyone even remotely fun. |
Я целую вечность не был рядом с кем-либо, с кем хотя бы отдаленно было бы настолько весело. |
Skydiving sounds fun, but sky-crashing - not so much. |
Парашют - звучит весело, но катастрофа в полёте - вовсе нет. |
We make sure that you will feel comfortable and fun in the rest rooms there are billiard-table and karaoke. |
Мы позаботились о том, чтобы вам было не только удобно, но и весело, для этого в комнатах отдыха есть бильярд и караоке. |
That's so fun... having a girl friend for sleepovers. |
Как это весело, когда у тебя есть подруга, у которой можно переночевать. |
The thing is, I never really had any fun with him. |
Но все дело в том... что мне никогда не было с ним весело. |
If I may be so bold, it's a lot of fun to let the goldfish take a little swim in the blue cheese. |
Осмелюсь заметить, очень весело пустить золотую рыбку поплавать в голубом сыре. |
Just think of all the fun they'd have giving each other head slaps. |
Будет весело, когда они начнут отвешивать друг другу подзатыльники. |
TD: But it didn't turn out to be so fun and entertaining, as I thought it would have been. |
Но все оказалось не так весело и занимательно, как я себе представлял. |
Whatever he is, we're going to have a lot of fun... |
Кто бы это ни был, будет очень весело. |
I never have; My mom once taeded as if Satan himself was dealing the cards, but it looks like fun. |
Мама всегда говорила, что сам Сатана раздаёт карты, но, похоже, это весело. |
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. |
Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине. |
Well, yet here we are, letting scantily clad ladies throw us around on the ground, and it's kind of fun. |
Ну, мы ещё здесь, позволяем полураздетым женщинам ухаживать за нами, и это вроде как весело. |
College is fun, but I got a mean case of the VD my freshman year. |
Колледж это весело, но на первом курсе я несколько раз цеплял ЗППП. |
Well, as fun as our time together has been, Nolan, it seems that I have a birthday party to get to. |
Что ж, как бы нам ни было весело, Нолан, кажется, мне пора на день рожденья. |
You fit so well here and you seemed to be having so much fun last night. |
Тебе тут так хорошо, и, кажется, тебе было весело вчера. |
We had the best time, and so much fun. |
Не представляешь, как было весело. |
Anyway, we had a lot of fun putting it together. |
Короче, пока мы ее делали, было весело. |
Well, I'm sure it's a lotmore fun than you'd have in that tiny, godforsaken village of yours. |
Подумай, как было бы весело. Веселее всего будет в твоей жалкой, Богом забытой деревне. |
I had the most fun with you in that, like, 20-minute span of dancing and seeing you have so much fun. |
Мне было веселее всего в последние 20 минут, когда я видела, что тебе весело |
You know, if I'm honest, I don't really think I like trip-hop all that much, but these guys are fun to hang out with. |
Знаешь, если честно, мне не особо нравится три-хоп, но с этими парнями мы весело отрываемся. |
Near the hotel are a wide range of choices for pleasant strolls, shopping among the numerous shops and markets or a fun day at the Aqualandia amusement park. |
Неподалеку от отеля есть море возможностей для того, чтобы прогуляться пешком, заняться шоппингом или весело провести время в аквапарке Акваландия. |
That should be fun, all day drinking and gambling. |
Это наверно весело пить Джимбл весь день |
Your job is to craft my doom, so I am not sure how well I should wish you, but I'm sure we'll have a lot of fun. |
Не знаю, стоит ли желать вам удачи,... но уверен, нам будет весело. |
I'm starting to get lonely. I mean, I thought it might be good to just jump right back in, but it's no fun to go out alone. |
Мне становится одиноко, думал, будет весело снова побыть холостяком, но одному кутить скучно. |