Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
"Ms. Squirrel says reading is fun" Мисс Сквёрл говорит - читать весело.
Sticky quips are fun, they're safe, they're handy. "Липучие Реплики" - это весело, это безопасно, это удобно.
When Gandhi advocated his philosophy of non-violence, I bet he didn't know how much fun it was killing stuff. Когда Ганди отстаивал свою философию ненасилия, я готов поспорить, что он не догадывался, как может быть весело убивать.
Do you have any idea how fun being 7 is? Ты хоть знаешь, как весело быть семилетним?
At least we had fun, right? По крайней мере нам было весело, правда?
I had mentioned to Ann that it would be fun if you two went on a date. Я намекнула Энн, что было бы весело, если бы вы сходили на свидание.
I forgot how much fun those humiliating family sing-alongs can be. Я и забыла, как это весело - ужасно петь всей семьей.
I wasn't in a hurry to go home, it's not exactly fun at my house. Я не торопился домой, там вовсе не весело.
But just think of the fun we'll have! Но только подумай как нам будет весело!
He's fun to have around, no? С ним довольно весело, нет?
If it was that, you could have enormous fun with foreign markets. Если бы это было так, то на внешнем рынке было бы весело.
You people are fun, all going at once! Стоит вам собраться вместе, как становится весело!
Why would you think this was fun? И вам кажется, что это весело? Серьезно?
You have no idea. I'm having so much fun shopping around. Вы даже не представляете, как весело выбирать рыбку покрупнее.
we'll go nowhere... it's not fun! Что ещё хуже, это не весело!
About as fun as it sounds. [Chuckles] Там примерно так же весело, как звучит.
When I met you, we had fun Когда я встретил тебя, нам было весело.
Jimmy's walking, so that'll be fun. Джимми уже ходит, так что будет очень весело
I guess it just feels like 1 2 because we have so much fun. Я полагаю, что чувствуется только 12, потому что нам так весело.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
Well, I guess you're fun and I'm not. Ч начит, с тобой весело, а со мной Ч нет.
Seriously, finn, it was fun in practice and all, but we can't do that out here in front of everybody. Серьёзно Финн было весело на тренировке, но, мы не можем танцевать здесь, перед всеми.
As fun as that doesn't sound, I'm keeping my weekend open. Это не звучит весело, поэтому у меня нет планов на выходных.
Rose was saying what fun it is to be out like this. Роуз как раз говорила, как это весело, вот так вот проводить время.
He used to make fun of me all the time, really lay in on me, rough me up. Он используется, чтобы сделать весело меня все время, действительно лежала на мне, грубые меня.