Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Весело

Примеры в контексте "Fun - Весело"

Примеры: Fun - Весело
It's just so much fun playing around with too. (Laughter) And so the last thing I want to show you is - you know, I'm sure we can all think of a lot of entertainment apps that you can do with this thing. И с этим еще очень весело играть. (Смех) И последнее, что я хочу показать вам - я уверен, можно придумать множество развлекательных приложений, с помощью этого устроийства.
So I'm going to start another beat for you, like this. (Beatboxing) There's always got to be a bit of a dance at the start, because it's just fun, so you can clap along if you want. Я начну другой бит, вот такой. (Битбокс) Вначале всегда надо немного потанцевать, это просто весело, и вы можете мне похлопывать, если хотите.
I hope you take as much fun to watch us Koreen that have been conducting there are some people for whom it is Надеямся, смотреть наше шоу вам было так же весело, как корейцам - рисовать его.
Why would you 'un-alone' me by surprise and think that'd be fun for me? Зачем вы "разодиночили" меня своим сюрпризом и решили, что это будет весело?
How fun would it be... to have a totally impromptu Christmas party, like, right now? Как бы было весело, если бы мы прямо сейчас устроили Рождественскую вечеринку.
You know, Lightman, that was a fun little wild goose chase you sent me on with that disconnected cell phone number. Вы знаете, Лайтман, это было весело послать мне несколько горячих фото на мой отключенный мобильный
'Cause I thought it might be fun to do a little piece on sleight of hand. Потому что я подумала, что было бы весело показать в эфире пару трюков
You never heard of cars, alleys, parks, garden sheds, rec rooms, broom closets, teepee, campers, cemeteries, attics, basements, locker rooms, bouncy castle... those are fun. Ты никогда не слышал про машины, парки, аллеи, беседки, комнаты переодевания, кладовки, инвентарные, склады, кладбища, подвалы, подполы, шкафчики, надувные замки... в них весело.
Yes, and don't you think it might be fun to do things like music and movement with the toddlers? Да, и вам не кажется, что будет весело устраивать занятия под музыку с малышами, которые учатся ходить?
Then everyone was going, it's going- to be great fun, it's quite icy out there, you'll be able to lose the back end- and throw it around a bit. Все говорят: "Это будет так весело, там столько льда, можно не удерживать задние колеса, а проходить повороты в заносе."
But finally come spring May Days and a full week holidays, which we all generations are accustomed to hold in nature noisy, fun and provocatively! Но наконец-то наступают весенние майские деньки и целая неделя выходных дней, которые все мы поколениями привыкли проводить на природе шумно, весело и задорно!
In early 2018 Peele announced his intention to retire from acting, stating in an interview with CBS "Acting is just nowhere near as fun for me as directing". В начале 2018 года Пил объявил о своём намерении прекратить заниматься актёрством, заявив в интервью с CBS: «Заниматься актёрством для меня не так весело, как режиссурой».
Rada has fun with Loiko on the river bank and then spends the night with him during which she offers him grape juice. Рада весело проводит время с Лойко на берегу реки, а затем проводит с ним ночь, во время которой поит цыгана соком ягод винограда.
Nothing's usual for a 4-year-old. And as fun as this is, it feels like we're your goomah. Для 4-хлетнего нет ничего необычного, и хоть нам очень весело, есть такое ощущение, что мы твои тайные любовники
How much fun it was to go off to a festival in kimonos she had made us Как весело было ходить на праздники, нарядившись в кимоно, которые она шила для нас.
Well, do you doubt my abilities to make forensics fun? Ты сомневаешься, что я смогу весело рассказать о своей работе?
And music is very fun, but it's alsotransformative. что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё иразвивает.
Although the emotions vary while standing on the top, once started everyone realises: It is not difficult but fun!! Несмотря на то, что когда вы стоите на вершине, вы испытываете смешанные чувства, стоит лишь начать спуск, как становится понятно, что Это вовсе не трудно, а весело!!
And pick up another marker for me and take off the cap. Isn't this fun? Теперь возьмите другой маркер и снимите крышку. Весело, правда? Закрасьте сову.
I'm glad you're having so much fun here. Я так рада, что вам весело вдвоем!
come on, you got to come back to smallville. it'll be fun. I'll buy pizza. Давай, приезжай в Смолвиль, будет весело, я куплю пиццу
Sometimes it's just fun...! We're also the only species that deliberately kill members of another species...! или дл€ удовольстви€... ногда это просто весело...!
I know I said we would, but I don't think it would be that much fun. Но не уверен, что это будет весело Значит, нет?
It was a bit of a road stopper, which was problematicbecause the police kept on trying to clear away the crowds, buthuge fun - it was great for me to do a performance. Это приводило к скоплению людей, что было проблематично, потому что полиция продолжала делать всё, чтобы заставить людейразойтись. Но было очень весело, было здорово делать такоепредставление.
After the final reunion show, Stabb said "Government Issue is a group again, and it was so much fun playing Damaged City Fest 2014, we decided to just keep it going." После окончательного реюнион-выступления, Стабб сказал «Government Issue опять воссоединились, и нам было очень весело выступать на Damaged City Fest 2014, поэтому мы решили продолжать в том же духе.»