It's just so much fun playing around with too. (Laughter) And so the last thing I want to show you is - you know, I'm sure we can all think of a lot of entertainment apps that you can do with this thing. |
И с этим еще очень весело играть. (Смех) И последнее, что я хочу показать вам - я уверен, можно придумать множество развлекательных приложений, с помощью этого устроийства. |
So I'm going to start another beat for you, like this. (Beatboxing) There's always got to be a bit of a dance at the start, because it's just fun, so you can clap along if you want. |
Я начну другой бит, вот такой. (Битбокс) Вначале всегда надо немного потанцевать, это просто весело, и вы можете мне похлопывать, если хотите. |
I hope you take as much fun to watch us Koreen that have been conducting there are some people for whom it is |
Надеямся, смотреть наше шоу вам было так же весело, как корейцам - рисовать его. |
Why would you 'un-alone' me by surprise and think that'd be fun for me? |
Зачем вы "разодиночили" меня своим сюрпризом и решили, что это будет весело? |
How fun would it be... to have a totally impromptu Christmas party, like, right now? |
Как бы было весело, если бы мы прямо сейчас устроили Рождественскую вечеринку. |
You know, Lightman, that was a fun little wild goose chase you sent me on with that disconnected cell phone number. |
Вы знаете, Лайтман, это было весело послать мне несколько горячих фото на мой отключенный мобильный |
'Cause I thought it might be fun to do a little piece on sleight of hand. |
Потому что я подумала, что было бы весело показать в эфире пару трюков |
You never heard of cars, alleys, parks, garden sheds, rec rooms, broom closets, teepee, campers, cemeteries, attics, basements, locker rooms, bouncy castle... those are fun. |
Ты никогда не слышал про машины, парки, аллеи, беседки, комнаты переодевания, кладовки, инвентарные, склады, кладбища, подвалы, подполы, шкафчики, надувные замки... в них весело. |
Yes, and don't you think it might be fun to do things like music and movement with the toddlers? |
Да, и вам не кажется, что будет весело устраивать занятия под музыку с малышами, которые учатся ходить? |
Then everyone was going, it's going- to be great fun, it's quite icy out there, you'll be able to lose the back end- and throw it around a bit. |
Все говорят: "Это будет так весело, там столько льда, можно не удерживать задние колеса, а проходить повороты в заносе." |
But finally come spring May Days and a full week holidays, which we all generations are accustomed to hold in nature noisy, fun and provocatively! |
Но наконец-то наступают весенние майские деньки и целая неделя выходных дней, которые все мы поколениями привыкли проводить на природе шумно, весело и задорно! |
In early 2018 Peele announced his intention to retire from acting, stating in an interview with CBS "Acting is just nowhere near as fun for me as directing". |
В начале 2018 года Пил объявил о своём намерении прекратить заниматься актёрством, заявив в интервью с CBS: «Заниматься актёрством для меня не так весело, как режиссурой». |
Rada has fun with Loiko on the river bank and then spends the night with him during which she offers him grape juice. |
Рада весело проводит время с Лойко на берегу реки, а затем проводит с ним ночь, во время которой поит цыгана соком ягод винограда. |
Nothing's usual for a 4-year-old. And as fun as this is, it feels like we're your goomah. |
Для 4-хлетнего нет ничего необычного, и хоть нам очень весело, есть такое ощущение, что мы твои тайные любовники |
How much fun it was to go off to a festival in kimonos she had made us |
Как весело было ходить на праздники, нарядившись в кимоно, которые она шила для нас. |
Well, do you doubt my abilities to make forensics fun? |
Ты сомневаешься, что я смогу весело рассказать о своей работе? |
And music is very fun, but it's alsotransformative. |
что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё иразвивает. |
Although the emotions vary while standing on the top, once started everyone realises: It is not difficult but fun!! |
Несмотря на то, что когда вы стоите на вершине, вы испытываете смешанные чувства, стоит лишь начать спуск, как становится понятно, что Это вовсе не трудно, а весело!! |
And pick up another marker for me and take off the cap. Isn't this fun? |
Теперь возьмите другой маркер и снимите крышку. Весело, правда? Закрасьте сову. |
I'm glad you're having so much fun here. |
Я так рада, что вам весело вдвоем! |
come on, you got to come back to smallville. it'll be fun. I'll buy pizza. |
Давай, приезжай в Смолвиль, будет весело, я куплю пиццу |
Sometimes it's just fun...! We're also the only species that deliberately kill members of another species...! |
или дл€ удовольстви€... ногда это просто весело...! |
I know I said we would, but I don't think it would be that much fun. |
Но не уверен, что это будет весело Значит, нет? |
It was a bit of a road stopper, which was problematicbecause the police kept on trying to clear away the crowds, buthuge fun - it was great for me to do a performance. |
Это приводило к скоплению людей, что было проблематично, потому что полиция продолжала делать всё, чтобы заставить людейразойтись. Но было очень весело, было здорово делать такоепредставление. |
After the final reunion show, Stabb said "Government Issue is a group again, and it was so much fun playing Damaged City Fest 2014, we decided to just keep it going." |
После окончательного реюнион-выступления, Стабб сказал «Government Issue опять воссоединились, и нам было очень весело выступать на Damaged City Fest 2014, поэтому мы решили продолжать в том же духе.» |